1 00:00:01,070 --> 00:00:05,938 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:05,939 --> 00:00:09,075 PRESIDENT REAGAN: Air and naval forces of the United States 3 00:00:09,109 --> 00:00:12,044 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:12,079 --> 00:00:13,946 REPORTER: Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:13,981 --> 00:00:15,381 REAGAN: He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,415 --> 00:00:18,050 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:18,085 --> 00:00:20,753 PRESIDENT GEORGE HW BUSH: This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,787 --> 00:00:22,455 REAGAN: This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,489 --> 00:00:24,056 PRESIDENT GEORGE W BUSH: We will make no distinction... 10 00:00:24,091 --> 00:00:25,658 REPORTER: The USS Cole was attacked 11 00:00:25,692 --> 00:00:26,892 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:26,927 --> 00:00:28,794 This was an act of terrorism. 13 00:00:28,829 --> 00:00:31,330 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:31,365 --> 00:00:33,766 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:33,800 --> 00:00:34,800 is one of the good old favorites. 16 00:00:34,835 --> 00:00:37,403 ...until something stops him. 17 00:00:37,437 --> 00:00:40,239 CARRIE: It was right in front of my eyes, 18 00:00:40,273 --> 00:00:41,907 and I never saw it coming. 19 00:00:41,942 --> 00:00:44,977 MAN: That plane crashed into the World Trade Center. 20 00:00:45,012 --> 00:00:47,480 Thousands of people running. 21 00:00:47,514 --> 00:00:51,484 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 22 00:00:51,518 --> 00:00:53,252 (speaking Arabic) 23 00:00:57,357 --> 00:00:59,525 SAUL: You're the smartest and the dumbest fucking person 24 00:00:59,559 --> 00:01:01,694 I've ever known. 25 00:01:01,728 --> 00:01:03,329 CARRIE: I'm not the one who got it wrong. 26 00:01:03,363 --> 00:01:05,464 I'm the only one who got it right. 27 00:01:09,336 --> 00:01:11,203 SAUL: Take 'em. 28 00:01:11,238 --> 00:01:12,972 Take 'em all. 29 00:01:19,993 --> 00:01:23,016 Homeland - 3x09 "Horse And Wagon" 30 00:01:24,718 --> 00:01:26,652 Previously on Homeland... 31 00:01:26,687 --> 00:01:27,853 I got plans for you. 32 00:01:27,888 --> 00:01:29,021 What plans? 33 00:01:29,056 --> 00:01:30,823 I'm gonna play you back into Iran. 34 00:01:30,857 --> 00:01:33,859 From now on, you work for us. 35 00:01:33,894 --> 00:01:35,327 The Senator's made some serious allegations. 36 00:01:35,362 --> 00:01:37,697 That you had Majid Javadi in a safe house 37 00:01:37,731 --> 00:01:40,299 on American soil and let him go. 38 00:01:40,333 --> 00:01:42,401 We debriefed him, turned him. 39 00:01:42,436 --> 00:01:44,270 He's ours. 40 00:01:44,304 --> 00:01:48,074 I've made a decision to give the marriage another chance. 41 00:01:48,075 --> 00:01:49,727 _ 42 00:01:50,644 --> 00:01:52,645 (car door shuts) _ 43 00:01:58,719 --> 00:02:00,219 So I told him something 44 00:02:00,253 --> 00:02:02,788 before you left... about the Langley bomber. 45 00:02:02,823 --> 00:02:03,989 You mean Brody. 46 00:02:04,024 --> 00:02:05,558 No, that's just it. It's not him. 47 00:02:05,592 --> 00:02:08,027 The bomber's the only way to prove that Brody's innocent. 48 00:02:08,061 --> 00:02:09,929 Carrie, what the fuck are you doing? 49 00:02:09,963 --> 00:02:11,864 ADAL: Carrie, turn around now. 50 00:02:11,898 --> 00:02:14,567 This is your last warning. 51 00:02:15,602 --> 00:02:17,570 (shouts) 52 00:02:17,604 --> 00:02:19,905 Got a gunshot wound to the upper left bicep. 53 00:02:19,940 --> 00:02:21,807 significant bleeding. Might have clipped an artery. 54 00:02:21,842 --> 00:02:24,376 Where the fuck is Saul? 55 00:02:55,708 --> 00:02:58,510 You're awake. 56 00:03:01,047 --> 00:03:02,081 Where am I? 57 00:03:02,115 --> 00:03:03,182 The Naval hospital. 58 00:03:03,216 --> 00:03:05,184 They brought you here after you were shot. 59 00:03:05,218 --> 00:03:08,253 (groans) 60 00:03:08,288 --> 00:03:09,888 Careful, you don't want to rip the sutures. 61 00:03:09,923 --> 00:03:10,989 Quite a few of them. 62 00:03:11,024 --> 00:03:14,593 It was a through and through. Missed the bone. 63 00:03:14,627 --> 00:03:17,830 Some muscle and tissue damage but no nerve involvement. 64 00:03:17,864 --> 00:03:19,164 You're lucky. 65 00:03:19,199 --> 00:03:21,967 No, he's just a great shot. 66 00:03:24,304 --> 00:03:26,004 How long will I be in here? 67 00:03:26,039 --> 00:03:28,740 As long as you need to be. 68 00:03:28,775 --> 00:03:30,109 For me to heal 69 00:03:30,143 --> 00:03:32,611 or for the CIA to figure out what to do with me? 70 00:03:32,645 --> 00:03:34,713 You'd have to talk to them. 71 00:03:38,418 --> 00:03:41,286 Are you aware you're 13 weeks pregnant? 72 00:03:41,321 --> 00:03:43,722 Yes. 73 00:03:49,062 --> 00:03:50,362 The baby should be fine. 74 00:03:50,396 --> 00:03:51,997 In case you're wondering. 75 00:03:54,367 --> 00:03:56,401 (door opens, closes) 76 00:04:08,181 --> 00:04:09,715 TURANI: Pupils reactive to light. 77 00:04:17,323 --> 00:04:18,657 MODARRES: BP of 60 over 40. 78 00:04:18,691 --> 00:04:19,992 Too fucking low. 79 00:04:20,026 --> 00:04:21,727 (groans weakly) 80 00:04:30,136 --> 00:04:34,339 - Lay down. - (grunting) 81 00:04:35,441 --> 00:04:38,338 He started going cold turkey on the flight, 82 00:04:38,373 --> 00:04:39,364 so they knocked him out 83 00:04:39,399 --> 00:04:41,280 - with a half pint of vodka. - Idiots. 84 00:04:41,314 --> 00:04:43,248 (groans) 85 00:04:43,283 --> 00:04:45,284 MODARRES: Pulse is thready. 86 00:04:49,656 --> 00:04:51,356 (groans) 87 00:04:51,391 --> 00:04:53,926 (yells) 88 00:04:56,596 --> 00:04:58,096 Take it easy. 89 00:04:59,299 --> 00:05:02,301 Where's my stuff, you fucking thieves?! 90 00:05:02,335 --> 00:05:03,835 Fuck! Where is my stuff?! 91 00:05:03,870 --> 00:05:06,104 Calm down, goddamn it! 92 00:05:12,378 --> 00:05:15,214 (sobs): Where's my stuff? 93 00:05:15,248 --> 00:05:17,482 Don't move now. 94 00:05:21,621 --> 00:05:23,488 ADAL: You've got seven days till 95 00:05:23,523 --> 00:05:24,489 Lockhart's confirmed. 96 00:05:24,524 --> 00:05:28,327 You think this guy's gonna be ready by then? 97 00:05:28,361 --> 00:05:31,096 He's not what we expected... 98 00:05:31,130 --> 00:05:33,565 but he's what we've got. 99 00:05:33,600 --> 00:05:34,866 If he agrees to do it. 100 00:05:34,901 --> 00:05:37,236 He's a mess... 101 00:05:37,270 --> 00:05:39,705 anemic... 102 00:05:39,739 --> 00:05:43,709 severely dehydrated, probably hep C. 103 00:05:43,743 --> 00:05:45,944 HIV isn't a stretch. 104 00:05:45,979 --> 00:05:48,313 If you're suggesting a hospital, it's out of the question. 105 00:05:48,348 --> 00:05:50,882 I'm pretty sure I can keep him stable, 106 00:05:50,917 --> 00:05:52,851 but the guy's a junkie, sir. 107 00:05:52,885 --> 00:05:54,953 How far is he into withdrawal? 108 00:05:54,988 --> 00:05:56,855 TURANI: Hardly started. 109 00:05:56,889 --> 00:05:58,423 What he's feeling now, 110 00:05:58,458 --> 00:06:00,792 it's gonna get a hell of a lot worse. 111 00:06:00,827 --> 00:06:02,928 Methadone would make it easier. 112 00:06:02,962 --> 00:06:04,763 Has to be cold turkey. 113 00:06:04,797 --> 00:06:07,666 Where he's going, we need him functional. 114 00:06:07,700 --> 00:06:09,368 Even if it kills him? 115 00:06:09,402 --> 00:06:10,602 It won't. 116 00:06:10,637 --> 00:06:13,338 'Cause you will keep him alive. 117 00:06:13,373 --> 00:06:15,274 Do you understand? 118 00:06:16,309 --> 00:06:18,010 Sir. 119 00:06:24,884 --> 00:06:27,319 (breathing heavily) 120 00:06:34,560 --> 00:06:37,129 (retching) 121 00:06:37,163 --> 00:06:38,864 (coughing) 122 00:06:41,200 --> 00:06:42,567 (panting) 123 00:06:58,851 --> 00:07:00,452 You all right? 124 00:07:02,488 --> 00:07:03,488 Whoa, whoa! 125 00:07:03,523 --> 00:07:06,091 Stop! What are you doing? 126 00:07:06,125 --> 00:07:07,159 I need it! 127 00:07:07,193 --> 00:07:08,427 There's nothing there for you. 128 00:07:08,461 --> 00:07:10,896 - No, I need it now! - No. 129 00:07:10,930 --> 00:07:11,930 (In Spanish) Give it to me, give it to me, give me... 130 00:07:11,964 --> 00:07:13,365 Hey, grab him! 131 00:07:17,603 --> 00:07:18,670 Where's the needle? 132 00:07:18,705 --> 00:07:20,005 - Got it. - (sobs) 133 00:07:20,039 --> 00:07:22,074 Cover him up. Stay down. 134 00:07:22,108 --> 00:07:23,942 (wheezing): Please... 135 00:07:38,124 --> 00:07:39,858 How are you feeling? 136 00:07:44,664 --> 00:07:47,799 The doctor says you're progressing nicely. 137 00:07:47,834 --> 00:07:50,268 You'll be up and walking in no time. 138 00:07:51,671 --> 00:07:53,004 Though, not necessarily out of here. 139 00:07:53,039 --> 00:07:56,608 There are two armed guards outside your door. 140 00:08:01,147 --> 00:08:03,982 You know it never ceases to amaze me 141 00:08:04,016 --> 00:08:06,084 how you people close ranks. 142 00:08:07,587 --> 00:08:08,954 Here you are, 143 00:08:08,988 --> 00:08:13,592 a casualty of some CIA op gone very, very wrong, 144 00:08:13,626 --> 00:08:14,926 basically a prisoner, 145 00:08:14,961 --> 00:08:19,898 and still, somehow, I'm the enemy. 146 00:08:20,533 --> 00:08:21,500 You are aware 147 00:08:21,534 --> 00:08:23,935 that the CIA charter does not include 148 00:08:23,970 --> 00:08:26,438 operations on US soil? 149 00:08:26,472 --> 00:08:29,708 You know, I'm on painkillers. 150 00:08:29,742 --> 00:08:33,044 I can barely understand anything you're saying. 151 00:08:33,079 --> 00:08:36,148 Well... 152 00:08:36,182 --> 00:08:39,985 I've been going through your file. 153 00:08:42,388 --> 00:08:45,090 The fact is, 154 00:08:45,124 --> 00:08:47,959 you need someone you can trust. 155 00:08:48,694 --> 00:08:51,029 And why is that? 156 00:08:51,063 --> 00:08:54,800 You're lying there shot and you need to ask? 157 00:08:54,834 --> 00:08:58,069 The man who did this to you, 158 00:08:58,104 --> 00:09:00,972 he's on his way out. 159 00:09:01,007 --> 00:09:04,176 But I need to know... 160 00:09:04,210 --> 00:09:06,344 what's he up to? 161 00:09:07,814 --> 00:09:09,514 Ask him. 162 00:09:09,549 --> 00:09:12,517 What was he doing in Caracas? 163 00:09:16,255 --> 00:09:20,058 You didn't even know he was there, did you? 164 00:09:36,909 --> 00:09:39,978 I got another message from Carrie. 165 00:09:40,012 --> 00:09:41,646 Is she calming down at all? 166 00:09:41,681 --> 00:09:43,048 No, the opposite. 167 00:09:43,082 --> 00:09:47,118 Senator Lockhart just paid her a visit. 168 00:09:47,153 --> 00:09:50,188 Somehow, he knows about Caracas. 169 00:09:50,223 --> 00:09:51,256 It's impossible. 170 00:09:51,290 --> 00:09:52,624 Well, he does. 171 00:09:52,658 --> 00:09:55,026 You think he suspects? 172 00:09:55,061 --> 00:09:56,962 I'm sure he doesn't have a clue. 173 00:09:56,996 --> 00:10:00,432 She does now. 174 00:10:00,466 --> 00:10:02,300 So what do we do about that? 175 00:10:02,335 --> 00:10:04,369 Same as before; 176 00:10:04,403 --> 00:10:07,439 keep her under guard at the hospital. 177 00:10:07,473 --> 00:10:09,674 Away from Brody. 178 00:10:09,709 --> 00:10:11,042 And Lockhart? 179 00:10:11,077 --> 00:10:16,047 I don't know how the hell he found out. 180 00:10:16,082 --> 00:10:20,051 No one knew besides us. 181 00:10:20,086 --> 00:10:22,554 Have our houses and offices swept. 182 00:10:22,588 --> 00:10:25,724 Every room, top to bottom. 183 00:10:34,000 --> 00:10:35,166 TURANI: What happened? 184 00:10:35,201 --> 00:10:36,201 Shat himself. 185 00:10:36,235 --> 00:10:37,736 Jesus Christ. 186 00:10:49,849 --> 00:10:51,116 Who are you? 187 00:10:51,150 --> 00:10:53,184 Don't talk. 188 00:10:53,219 --> 00:10:55,153 You're soldiers, aren't you? 189 00:10:55,187 --> 00:10:56,221 Don't talk. 190 00:10:56,255 --> 00:10:58,557 It's burning! It's burning. 191 00:10:58,591 --> 00:11:00,592 It's not hot. 192 00:11:00,626 --> 00:11:03,028 It's burning! 193 00:11:03,062 --> 00:11:05,764 (sobs) 194 00:11:05,798 --> 00:11:09,034 TURANI: It'll continue as bad as this, or worse, another three days. 195 00:11:09,068 --> 00:11:10,402 And at least a week after that 196 00:11:10,436 --> 00:11:11,770 before the stuff's out of his system. 197 00:11:11,804 --> 00:11:13,738 So you're saying ten days. 198 00:11:13,773 --> 00:11:14,839 We have six. 199 00:11:14,874 --> 00:11:16,441 Plus, at the end of all this, 200 00:11:16,475 --> 00:11:18,643 he's gonna be weak as a fuckin' kitten. 201 00:11:20,913 --> 00:11:23,281 There is another option. 202 00:11:24,350 --> 00:11:25,817 What? 203 00:11:25,851 --> 00:11:27,319 Ibogaine. 204 00:11:27,353 --> 00:11:29,888 It's a drug based on a Nigerian plant. 205 00:11:29,922 --> 00:11:32,057 It dramatically accelerates the withdrawal process 206 00:11:32,091 --> 00:11:33,725 and kills the addiction. 207 00:11:33,759 --> 00:11:35,760 The side effects are brutal, 208 00:11:35,795 --> 00:11:37,228 which is why it's outlawed here. 209 00:11:37,263 --> 00:11:40,165 Nausea, vomiting, some hallucinations. 210 00:11:40,199 --> 00:11:41,166 TURANI: Violent, 211 00:11:41,200 --> 00:11:44,169 mind-bending hallucinations. 212 00:11:44,203 --> 00:11:45,370 Does it work? 213 00:11:46,405 --> 00:11:48,406 ADAL: It does. 214 00:11:48,441 --> 00:11:51,376 Take my word. 215 00:12:16,802 --> 00:12:18,770 (beeping softly) 216 00:12:21,407 --> 00:12:23,408 (beeping rapidly) 217 00:12:26,445 --> 00:12:28,113 (beeping stops) 218 00:13:01,280 --> 00:13:06,151 (quietly): ♪ From the halls of Montezuma ♪ 219 00:13:06,185 --> 00:13:10,388 ♪ to the shores of Tripoli ♪ 220 00:13:10,423 --> 00:13:15,427 ♪ we fight our country's battles ♪ 221 00:13:15,461 --> 00:13:18,430 ♪ in air, on land and sea... ♪ 222 00:13:23,102 --> 00:13:25,336 Say something, you motherfucker. 223 00:13:27,740 --> 00:13:29,507 Don't just stand there. 224 00:13:34,413 --> 00:13:35,880 Say something... 225 00:13:35,915 --> 00:13:37,882 (sobbing quietly) 226 00:13:40,286 --> 00:13:44,022 MAN: ♪ First to fight for right and freedom ♪ 227 00:13:44,056 --> 00:13:47,926 ♪ and to keep our honor clean ♪ 228 00:13:47,960 --> 00:13:52,630 ♪ We are proud to claim the title ♪ 229 00:13:52,665 --> 00:13:56,034 ♪ of United States Marine. ♪ 230 00:13:56,068 --> 00:13:59,471 Of United States Marine. 231 00:13:59,505 --> 00:14:01,940 (sobs) 232 00:14:01,974 --> 00:14:02,941 (moans) 233 00:14:02,975 --> 00:14:05,310 Oh... 234 00:14:05,344 --> 00:14:07,779 God... 235 00:14:07,813 --> 00:14:09,781 (moaning) 236 00:14:15,654 --> 00:14:16,821 Get out. 237 00:14:16,856 --> 00:14:18,523 Get out! 238 00:14:19,992 --> 00:14:22,260 (sobs) 239 00:14:24,029 --> 00:14:26,030 What the fuck did you give me?! 240 00:14:26,065 --> 00:14:28,967 (Brody sobs) 241 00:14:33,239 --> 00:14:34,239 No... 242 00:14:37,042 --> 00:14:38,176 (grunts) 243 00:14:53,592 --> 00:14:55,560 (grunts) 244 00:14:55,594 --> 00:14:57,595 (both grunting) 245 00:14:58,864 --> 00:14:59,998 Give me that! 246 00:15:00,032 --> 00:15:01,065 - (shouts in Arabic) BRODY: - Get off me! 247 00:15:01,100 --> 00:15:03,434 - Get off! - (men shouting in Arabic) 248 00:15:05,838 --> 00:15:07,238 Get off of me! 249 00:15:08,274 --> 00:15:09,741 Get off! 250 00:15:09,775 --> 00:15:10,742 (speaking Arabic) 251 00:15:10,776 --> 00:15:12,277 Get off me, no! 252 00:15:12,311 --> 00:15:13,778 (speaking Arabic) 253 00:15:37,403 --> 00:15:38,870 He'll sleep now. 254 00:15:40,139 --> 00:15:42,140 For a while. 255 00:15:47,046 --> 00:15:49,047 (sighs) 256 00:15:52,785 --> 00:15:55,019 MAX: Maybe we should just call Saul's landline, 257 00:15:55,054 --> 00:15:56,554 trigger the voice activation, 258 00:15:56,589 --> 00:15:57,956 double-check our tracking program. 259 00:15:57,990 --> 00:15:59,357 We could. 260 00:15:59,391 --> 00:16:01,392 MAX: But...? 261 00:16:01,427 --> 00:16:02,861 This house is leased to 262 00:16:02,895 --> 00:16:04,362 a shipping consortium out of Tel Aviv. 263 00:16:04,396 --> 00:16:06,598 - It's got Mossad written all over it. MAX: - Yeah, 264 00:16:06,632 --> 00:16:07,966 but what if it's just a monitoring station, 265 00:16:08,000 --> 00:16:09,133 or a dead drop? 266 00:16:09,168 --> 00:16:11,135 Then we're wasting our fucking time. 267 00:16:13,272 --> 00:16:14,806 (sighs) 268 00:16:17,643 --> 00:16:19,244 Are you gettin' this? 269 00:16:42,401 --> 00:16:44,335 You're alive. 270 00:16:48,874 --> 00:16:50,575 That wasn't a given. 271 00:17:10,963 --> 00:17:12,563 Want some water? 272 00:17:12,598 --> 00:17:15,700 Why couldn't you have just left me there to die? 273 00:17:17,469 --> 00:17:20,972 I think you know that wasn't really an option. 274 00:17:22,041 --> 00:17:24,642 So... 275 00:17:24,677 --> 00:17:26,678 (swallows) 276 00:17:28,047 --> 00:17:30,581 what now? 277 00:17:30,616 --> 00:17:33,418 That'll be up to you. 278 00:17:33,452 --> 00:17:35,420 A trial? 279 00:17:37,723 --> 00:17:39,791 'Cause I didn't do it. 280 00:17:39,825 --> 00:17:43,494 You talking about bombing the CIA? 281 00:17:43,529 --> 00:17:45,797 I'm inclined to agree. 282 00:17:48,867 --> 00:17:51,769 But your transgressions don't begin or end there. 283 00:17:53,339 --> 00:17:56,140 And I'm not about to engage in a back and forth 284 00:17:56,175 --> 00:17:58,509 where you somehow end up the victim. 285 00:18:00,179 --> 00:18:02,180 We both know what you've done. 286 00:18:03,582 --> 00:18:05,583 We both know what you are. 287 00:18:06,986 --> 00:18:09,520 A man who's dug himself into a hole so deep, 288 00:18:09,555 --> 00:18:11,522 common sense'd tell you there's no way out. 289 00:18:14,159 --> 00:18:18,363 I am telling you, though, that there might be. 290 00:18:19,932 --> 00:18:21,799 How? 291 00:18:24,503 --> 00:18:27,305 I'm offering you a chance 292 00:18:27,339 --> 00:18:29,974 to be a Marine again. 293 00:18:33,379 --> 00:18:35,713 The man you were... 294 00:18:36,982 --> 00:18:38,983 before they broke you. 295 00:18:42,821 --> 00:18:44,589 Please. 296 00:18:44,623 --> 00:18:46,624 (sighs) 297 00:18:51,163 --> 00:18:53,698 No more. 298 00:18:53,732 --> 00:18:55,033 I'm done. 299 00:18:55,067 --> 00:18:57,702 SAUL (quietly): You are not. 300 00:18:59,872 --> 00:19:02,807 You will do this one last thing. 301 00:19:02,841 --> 00:19:04,108 BRODY: No. 302 00:19:05,878 --> 00:19:07,111 So kill me. 303 00:19:07,146 --> 00:19:08,846 Kill me now. 304 00:19:08,881 --> 00:19:09,881 (coughing) 305 00:19:15,654 --> 00:19:18,056 You want to die, huh? 306 00:19:18,090 --> 00:19:21,092 (sighs) 307 00:19:22,127 --> 00:19:24,929 We'll see about that. 308 00:19:37,176 --> 00:19:39,977 (engine idles) 309 00:19:40,012 --> 00:19:42,013 (engine stops) 310 00:19:45,317 --> 00:19:46,584 AZIZI: Put him overboard. 311 00:19:48,420 --> 00:19:49,387 (grunts) 312 00:20:09,975 --> 00:20:12,076 Fuck this shit. I'm going in. 313 00:20:12,111 --> 00:20:13,878 Don't. He'll come up. 314 00:20:16,048 --> 00:20:18,249 (whispering): I don't believe this. 315 00:20:36,368 --> 00:20:38,436 Fuck it. Let's go. 316 00:20:56,455 --> 00:20:58,189 (sputters) 317 00:21:03,495 --> 00:21:04,762 Pull him... 318 00:21:11,870 --> 00:21:12,837 (coughs) 319 00:21:14,873 --> 00:21:17,441 (coughing) 320 00:21:17,476 --> 00:21:19,510 He went down like a stone. 321 00:21:19,545 --> 00:21:21,379 No attempt to save himself whatsoever. 322 00:21:21,413 --> 00:21:23,314 Now he's refusing to eat. 323 00:21:23,348 --> 00:21:24,715 Make him. 324 00:21:24,750 --> 00:21:26,217 How do you expect us to do that? 325 00:21:26,251 --> 00:21:28,853 It's called force-feeding. 326 00:21:28,887 --> 00:21:29,987 AZIZI: All due respect, sir, 327 00:21:30,022 --> 00:21:31,489 the guy's a waste of space. 328 00:21:31,523 --> 00:21:33,591 Now, I suggest whatever you've got in mind for him, 329 00:21:33,625 --> 00:21:34,759 just push it six months. 330 00:21:34,793 --> 00:21:35,993 Let us do this thing right. 331 00:21:36,028 --> 00:21:38,729 You done letting us in on your thought process? 332 00:21:38,764 --> 00:21:40,898 Yes, sir. 333 00:21:40,933 --> 00:21:43,034 Get him to eat. 334 00:21:49,575 --> 00:21:51,275 He's right, you know. 335 00:21:51,310 --> 00:21:53,311 Our window's closing fast. 336 00:21:53,345 --> 00:21:55,713 It's now or never, Saul. 337 00:21:59,351 --> 00:22:01,352 (door opens) 338 00:22:02,688 --> 00:22:03,654 (elevator bell dings faintly) 339 00:22:14,733 --> 00:22:16,100 How you feeling? 340 00:22:16,134 --> 00:22:18,135 As if you actually cared. 341 00:22:20,973 --> 00:22:23,174 You know, I've had time to think here. 342 00:22:24,910 --> 00:22:26,444 And I keep coming back to the fact 343 00:22:26,478 --> 00:22:27,945 that this bullet in my shoulder 344 00:22:27,980 --> 00:22:29,947 would never have happened without your okay. 345 00:22:29,982 --> 00:22:32,083 You were about to compromise the mission. 346 00:22:32,117 --> 00:22:34,619 I was about to clear Brody. 347 00:22:34,653 --> 00:22:36,254 You said you were behind that. 348 00:22:36,288 --> 00:22:37,288 "Clear Brody." 349 00:22:37,322 --> 00:22:38,456 What does that even mean? 350 00:22:39,925 --> 00:22:41,525 So you lied to me. 351 00:22:41,560 --> 00:22:44,095 I don't think you want to go there-- 352 00:22:44,129 --> 00:22:46,931 who lied to whom. 353 00:22:46,965 --> 00:22:48,833 Brody slipping out of the country 354 00:22:48,867 --> 00:22:51,135 while you were unconscious for 14 hours. 355 00:22:52,638 --> 00:22:55,106 You think I believed that for a second? 356 00:23:06,652 --> 00:23:10,554 You know I was in Caracas, you left me a message. 357 00:23:13,659 --> 00:23:16,227 Don't you want to know how he is? 358 00:23:21,433 --> 00:23:23,401 How is he? 359 00:23:28,340 --> 00:23:30,708 He's not well. 360 00:23:34,880 --> 00:23:36,614 What did you do to him? 361 00:23:38,750 --> 00:23:41,051 You know, the assumptions behind that question 362 00:23:41,086 --> 00:23:43,988 are so misguided, it frightens me. 363 00:23:45,190 --> 00:23:48,359 I found him in a bad way. 364 00:23:50,428 --> 00:23:52,596 Believe me. 365 00:23:52,631 --> 00:23:55,165 It wasn't something I wanted. 366 00:24:00,405 --> 00:24:01,639 Where is he? 367 00:24:03,074 --> 00:24:05,042 In Virginia. 368 00:24:05,076 --> 00:24:07,945 At Dam Neck. 369 00:24:07,979 --> 00:24:10,814 Got a special ops team trying to get him in shape. 370 00:24:10,849 --> 00:24:12,182 In shape for what? 371 00:24:12,217 --> 00:24:14,718 That's what I wanted to talk about. 372 00:24:16,421 --> 00:24:20,024 I have a play. 373 00:24:20,058 --> 00:24:22,192 It involves Brody. 374 00:24:24,496 --> 00:24:25,896 And I'm hoping you'll convince him 375 00:24:25,931 --> 00:24:27,865 it's in everyone's interest. 376 00:24:35,173 --> 00:24:37,141 You told me Javadi was the play. 377 00:24:37,175 --> 00:24:38,142 He is. 378 00:24:38,176 --> 00:24:41,745 Brody's the next phase. 379 00:24:41,780 --> 00:24:44,315 And you need me why? 380 00:24:44,349 --> 00:24:46,550 I'm assuming he already turned you down. 381 00:24:46,585 --> 00:24:47,551 We didn't get that far. 382 00:24:47,586 --> 00:24:49,053 Like I said, he's not well. 383 00:24:51,990 --> 00:24:54,258 So, what is it? What's your big idea? 384 00:24:54,292 --> 00:24:56,427 Darnish Akbari. 385 00:24:58,463 --> 00:25:00,564 Head of Iran's Revolutionary Guard. 386 00:25:00,599 --> 00:25:02,600 Right. 387 00:25:02,634 --> 00:25:04,335 Javadi's boss. 388 00:25:04,369 --> 00:25:08,005 And the single greatest impediment to peace. 389 00:25:08,539 --> 00:25:10,407 I want him gone. 390 00:25:10,442 --> 00:25:12,409 (quiet laugh) 391 00:25:14,813 --> 00:25:17,514 Well, good luck with that. 392 00:25:17,549 --> 00:25:20,384 Brody can get to him. 393 00:25:20,418 --> 00:25:21,752 How? 394 00:25:21,786 --> 00:25:23,387 As the Langley bomber. 395 00:25:23,421 --> 00:25:26,557 Brody seeks political asylum there. 396 00:25:26,591 --> 00:25:28,959 Gets an audience with Akbari, takes him out. 397 00:25:31,029 --> 00:25:33,063 Javadi's the heir apparent. 398 00:25:33,098 --> 00:25:36,066 He ascends the throne, and he goes from being 399 00:25:36,101 --> 00:25:38,335 one of the 20 most important people in Iran 400 00:25:38,370 --> 00:25:40,337 to one of three. 401 00:25:40,372 --> 00:25:43,907 Only he's working for us. 402 00:25:43,942 --> 00:25:47,244 Brody takes him out? 403 00:25:47,278 --> 00:25:49,179 Yes. 404 00:25:49,214 --> 00:25:50,914 Come on, Saul, you're reaching. 405 00:25:50,949 --> 00:25:53,050 Akbari's better protected than the Ayatollah. 406 00:25:55,220 --> 00:25:58,722 Brody's got a knack for getting into tight places. 407 00:25:58,757 --> 00:26:00,724 He's done it before. 408 00:26:00,759 --> 00:26:02,593 At best it's a suicide mission. 409 00:26:02,627 --> 00:26:06,363 No, he'll have a team on the ground. 410 00:26:06,398 --> 00:26:08,465 And you expect me to convince him of this? 411 00:26:08,500 --> 00:26:11,268 I expect you to consider deeply the upside 412 00:26:11,302 --> 00:26:13,971 of placing a US asset at the very top 413 00:26:14,005 --> 00:26:16,473 of the Iranian food chain. 414 00:26:16,508 --> 00:26:18,609 That's what I expect. 415 00:26:21,079 --> 00:26:24,381 Javadi won't be just an intelligence source. 416 00:26:24,416 --> 00:26:25,683 He'll be in control 417 00:26:25,717 --> 00:26:29,053 of the entire Iranian security apparatus. 418 00:26:29,087 --> 00:26:32,289 That doesn't mean he'll roll over and play dead. 419 00:26:32,323 --> 00:26:34,091 I know. 420 00:26:34,125 --> 00:26:37,895 But he can do something. 421 00:26:37,896 --> 00:26:40,155 Something to break the long jump. 422 00:26:41,966 --> 00:26:45,035 Something besides another war. 423 00:26:47,539 --> 00:26:50,074 Something that'll change the facts on the ground... 424 00:26:50,108 --> 00:26:53,110 just enough... 425 00:26:53,144 --> 00:26:55,379 so two countries that haven't been able to communicate 426 00:26:55,413 --> 00:26:57,848 for over 30 years 427 00:26:57,882 --> 00:27:00,818 except through terrorist actions and threats... 428 00:27:02,754 --> 00:27:05,656 can sit down and talk. 429 00:27:11,863 --> 00:27:15,666 That's the play, Carrie. 430 00:27:15,700 --> 00:27:19,136 Tell me it's not worth your time. 431 00:27:33,118 --> 00:27:35,119 (door opens) 432 00:27:37,956 --> 00:27:39,957 (footsteps approach) 433 00:28:04,249 --> 00:28:07,251 ♪ ♪ 434 00:28:19,631 --> 00:28:21,598 (Brody inhales deeply) 435 00:28:28,306 --> 00:28:30,307 (exhales) 436 00:28:43,855 --> 00:28:45,856 Hey. 437 00:29:20,425 --> 00:29:22,159 (sighs) 438 00:29:28,366 --> 00:29:30,067 Brody, I want you to know 439 00:29:30,101 --> 00:29:32,035 that I didn't know you were here until today. 440 00:29:32,070 --> 00:29:34,037 I came as soon as I heard. 441 00:29:42,614 --> 00:29:45,515 Tell me if there's anything I can do for you. 442 00:29:47,452 --> 00:29:49,419 Anything. 443 00:30:13,778 --> 00:30:15,779 (door opens) 444 00:30:16,981 --> 00:30:18,982 (door closes) 445 00:30:35,566 --> 00:30:37,601 When do you need him ready by? 446 00:30:37,635 --> 00:30:40,938 27th of this month. 447 00:30:40,972 --> 00:30:42,506 Why so soon? 448 00:30:42,540 --> 00:30:43,974 It's the day Senator Lockhart's 449 00:30:44,008 --> 00:30:46,310 confirmation hearings begin. 450 00:30:48,513 --> 00:30:51,415 Right. 451 00:30:54,619 --> 00:30:57,287 Tell me what happened to him in Caracas. 452 00:30:57,322 --> 00:30:59,323 A world of shit as far as we know. 453 00:30:59,357 --> 00:31:02,125 He was gut-shot at the Colombian border. 454 00:31:02,160 --> 00:31:03,460 Nearly died. 455 00:31:03,494 --> 00:31:06,430 Got hooked on the painkillers, I guess. 456 00:31:07,699 --> 00:31:11,268 There was also an incident at a mosque. 457 00:31:11,302 --> 00:31:13,870 An imam and his wife were murdered. 458 00:31:13,905 --> 00:31:16,006 Because of him? 459 00:31:16,040 --> 00:31:18,175 Because of him. 460 00:31:26,551 --> 00:31:28,785 I need a vehicle. 461 00:31:35,560 --> 00:31:37,494 What happened to your arm? 462 00:31:37,528 --> 00:31:39,329 Hang gliding accident. 463 00:31:39,364 --> 00:31:40,897 For real? 464 00:31:40,932 --> 00:31:42,099 Fucking CIA, Baraz. 465 00:31:42,133 --> 00:31:43,467 What are you asking her questions for? 466 00:31:43,501 --> 00:31:45,969 Just making conversation. 467 00:31:49,140 --> 00:31:51,742 It's the next left. 468 00:32:03,187 --> 00:32:05,655 What now? 469 00:32:05,690 --> 00:32:08,825 Now we wait. 470 00:32:14,399 --> 00:32:16,566 We sat on the house for 24 hours. 471 00:32:16,601 --> 00:32:19,369 And this is the only person who ever came in or out. 472 00:32:19,404 --> 00:32:22,272 Oh, Christ. 473 00:32:23,775 --> 00:32:25,542 QUINN: You know him? 474 00:32:25,576 --> 00:32:27,411 Yeah, I'm afraid so. 475 00:32:27,445 --> 00:32:28,712 Who is he? 476 00:32:28,746 --> 00:32:32,115 A friend of my wife's. 477 00:32:35,253 --> 00:32:38,055 His name is Alain Bernard. 478 00:32:38,089 --> 00:32:40,390 She met him in Mumbai. 479 00:32:40,425 --> 00:32:42,726 They struck up a relationship there, 480 00:32:42,760 --> 00:32:45,295 which may or may not be ongoing. 481 00:32:45,329 --> 00:32:46,963 ADAL: I hate to ask this, Saul, 482 00:32:46,998 --> 00:32:49,466 but do you think Mira's aware? 483 00:32:49,500 --> 00:32:51,101 That he's an Israeli intelligence officer? 484 00:32:51,135 --> 00:32:53,570 No. 485 00:32:53,604 --> 00:32:56,706 Falling for the guy is her only crime. 486 00:32:56,741 --> 00:32:58,875 What do you want me to do? 487 00:32:58,910 --> 00:33:00,877 For the time being? 488 00:33:00,912 --> 00:33:02,145 Pick him up. 489 00:33:02,180 --> 00:33:04,981 Put him in a dark fucking hole. 490 00:33:05,016 --> 00:33:06,416 ADAL: What about Lockhart? 491 00:33:06,451 --> 00:33:09,286 How does he fit into the equation? 492 00:33:09,320 --> 00:33:10,720 I think I buried a lead. 493 00:33:10,755 --> 00:33:11,788 Meaning what? 494 00:33:11,823 --> 00:33:14,024 After our guy left the safe house, 495 00:33:14,058 --> 00:33:15,492 I followed him to Pete's Diner, 496 00:33:15,526 --> 00:33:17,260 Capitol Hill. 497 00:33:22,300 --> 00:33:24,968 (wry laugh) 498 00:33:48,693 --> 00:33:50,881 Dana? 499 00:33:54,499 --> 00:33:56,666 Dana? 500 00:33:56,701 --> 00:33:57,667 Dan... 501 00:33:57,702 --> 00:33:58,568 Hey, hey, hey! 502 00:33:58,603 --> 00:34:00,070 Hey, assholes, let me out! 503 00:34:00,104 --> 00:34:00,904 Brody... 504 00:34:00,938 --> 00:34:01,938 Get off me! 505 00:34:01,973 --> 00:34:03,073 (grunting, muttering): Oh... God... 506 00:34:03,107 --> 00:34:04,374 - Let me the hell out! - Relax! 507 00:34:04,942 --> 00:34:05,475 (grunts) 508 00:34:05,510 --> 00:34:06,143 Brody! 509 00:34:06,177 --> 00:34:07,144 Motherfucker! 510 00:34:07,178 --> 00:34:08,578 Dana, it's me! 511 00:34:08,613 --> 00:34:09,713 Dana! 512 00:34:09,747 --> 00:34:11,214 - Get back... (growling): - Get off of me... 513 00:34:11,249 --> 00:34:12,849 Dana! 514 00:34:12,884 --> 00:34:14,351 Fuck. Dana! 515 00:34:14,385 --> 00:34:15,819 She can't hear you, Brody. 516 00:34:15,853 --> 00:34:18,922 (panting): You... you bitch. 517 00:34:18,956 --> 00:34:21,525 You fucking bitch. 518 00:34:24,495 --> 00:34:26,463 (panting) 519 00:34:35,506 --> 00:34:38,241 Is he in? Is he expecting you? 520 00:34:38,276 --> 00:34:39,876 Sir, you can't go in there. 521 00:34:39,911 --> 00:34:42,412 LOCKHART: I'm hosting a fund-raiser that night anyway. 522 00:34:42,446 --> 00:34:43,547 Listen, I got to go. 523 00:34:43,581 --> 00:34:44,748 What the hell, Saul? 524 00:34:46,050 --> 00:34:47,017 What is this? 525 00:34:47,051 --> 00:34:48,018 Open it. 526 00:35:08,206 --> 00:35:10,006 Care to explain? 527 00:35:10,041 --> 00:35:13,176 Alain Bernard is writing a profile on me for Le Monde. 528 00:35:13,211 --> 00:35:15,178 20 minutes ago, 529 00:35:15,213 --> 00:35:16,513 Alain Bernard admitted to being 530 00:35:16,547 --> 00:35:18,915 an asset of Israeli intelligence. 531 00:35:20,551 --> 00:35:23,920 And I should be concerned about this... why? 532 00:35:23,955 --> 00:35:26,923 Because he claims he passed you information obtained 533 00:35:26,958 --> 00:35:30,594 from a listening device planted in my home. 534 00:35:34,031 --> 00:35:36,266 That's preposterous. 535 00:35:36,300 --> 00:35:37,934 Is it? 536 00:35:38,970 --> 00:35:40,904 One call to Ambassador Benayoun, 537 00:35:40,938 --> 00:35:43,673 it would be an international incident. 538 00:35:43,708 --> 00:35:45,675 A second call to The Post, 539 00:35:45,710 --> 00:35:48,612 and your picture'd be on the front page 540 00:35:48,646 --> 00:35:51,681 of every newspaper in the country. 541 00:35:58,756 --> 00:36:00,257 What do you want? 542 00:36:00,291 --> 00:36:03,059 Time. 543 00:36:03,094 --> 00:36:05,195 Time? 544 00:36:05,229 --> 00:36:06,396 Postpone your confirmation 545 00:36:06,430 --> 00:36:08,498 until the middle of next month, 546 00:36:08,532 --> 00:36:10,900 and these'll never see the light of day. 547 00:36:10,935 --> 00:36:13,003 I don't understand. 548 00:36:13,037 --> 00:36:15,538 It's a simple request. 549 00:36:15,573 --> 00:36:16,606 Give me a few more weeks. 550 00:36:16,641 --> 00:36:18,174 That's not what I meant. 551 00:36:18,209 --> 00:36:21,378 You could destroy me with this. 552 00:36:21,412 --> 00:36:24,547 You could guarantee your own tenure as director. 553 00:36:24,582 --> 00:36:26,516 Why are you letting me off the hook? 554 00:36:26,550 --> 00:36:29,319 Because it would humiliate my wife, Senator. 555 00:36:31,656 --> 00:36:34,624 And because it would damage the Agency. 556 00:36:34,659 --> 00:36:36,660 Badly. 557 00:36:43,334 --> 00:36:45,235 We have a deal? 558 00:36:47,171 --> 00:36:49,406 We do. 559 00:37:16,567 --> 00:37:18,635 I was hoping you've calmed down enough to talk. 560 00:37:18,669 --> 00:37:20,737 What's Dana doing cleaning motel rooms 561 00:37:20,771 --> 00:37:22,706 - in the middle of nowhere? - Why? 562 00:37:22,740 --> 00:37:23,773 Is something wrong with that? 563 00:37:23,808 --> 00:37:25,275 - Being a maid? - There's nothing 564 00:37:25,309 --> 00:37:27,243 wrong with that, goddamn it-- I just want to know 565 00:37:27,278 --> 00:37:29,346 what's going on with my daughter! 566 00:37:32,750 --> 00:37:35,085 Drink it, and I'll tell you about Dana. 567 00:37:44,195 --> 00:37:46,162 Slowly, or you'll be sick. 568 00:37:52,670 --> 00:37:54,637 There. 569 00:37:57,108 --> 00:37:58,708 Now, what's going on? 570 00:37:58,743 --> 00:38:01,911 Well, she's had a rough time, Brody. 571 00:38:01,946 --> 00:38:04,280 She dropped out of school. 572 00:38:04,315 --> 00:38:07,317 She moved out of the house. 573 00:38:09,120 --> 00:38:11,087 She changed her last name. 574 00:38:18,496 --> 00:38:19,929 Take me back to the motel. 575 00:38:19,964 --> 00:38:20,930 That's not gonna happen. 576 00:38:20,965 --> 00:38:21,931 For Christ's sake, Carrie. 577 00:38:21,966 --> 00:38:23,266 I told you. 578 00:38:23,300 --> 00:38:25,402 if you want to see her again you have to... 579 00:38:25,436 --> 00:38:26,836 Quit your fucking games, Carrie! 580 00:38:26,871 --> 00:38:28,405 I need to look her in the eye. 581 00:38:28,439 --> 00:38:30,006 I want her to know I'm innocent! 582 00:38:30,040 --> 00:38:32,342 If you keep yelling, this conversation is over. 583 00:38:33,377 --> 00:38:35,512 Now I would like 584 00:38:35,546 --> 00:38:37,814 to tell these two men to leave, can I do that? 585 00:38:49,927 --> 00:38:51,995 (door opens) 586 00:38:52,029 --> 00:38:54,063 (huffs) 587 00:38:54,098 --> 00:38:55,999 (door closes) 588 00:39:02,072 --> 00:39:04,674 What do you want? 589 00:39:04,708 --> 00:39:08,044 The same thing as Saul Berenson, I'm guessing. 590 00:39:08,078 --> 00:39:09,446 Some bullshit about me being a Marine again? 591 00:39:09,480 --> 00:39:12,715 What do you want, Brody? 592 00:39:12,750 --> 00:39:15,285 What have you always wanted? 593 00:39:17,421 --> 00:39:18,621 A chance at redemption. 594 00:39:18,656 --> 00:39:22,559 For the last time, Carrie. I didn't do the bombing. 595 00:39:22,593 --> 00:39:24,194 You of all people should know that. 596 00:39:24,228 --> 00:39:26,696 I'm not talking about the bombing. 597 00:39:26,730 --> 00:39:30,533 I'm talking about the suicide vest. 598 00:39:32,002 --> 00:39:35,472 I'm talking about the death of Elizabeth Gaines 599 00:39:35,506 --> 00:39:37,040 and those two Secret Service agents 600 00:39:37,074 --> 00:39:39,542 outside the State Department. 601 00:39:41,512 --> 00:39:42,679 I'm talking about what happened 602 00:39:42,713 --> 00:39:45,982 to that imam and his wife in Caracas. 603 00:39:51,822 --> 00:39:54,824 Do what Saul is asking. 604 00:40:00,297 --> 00:40:02,799 - What you're asking? - All right, what I'm asking. 605 00:40:04,335 --> 00:40:07,136 If not for your sake, then for Dana's. 606 00:40:10,207 --> 00:40:13,276 Otherwise, telling her you're innocent is just... 607 00:40:14,879 --> 00:40:18,515 is just one more lie. 608 00:40:20,484 --> 00:40:22,485 Look at me, Carrie. 609 00:40:24,688 --> 00:40:28,458 You couldn't send me out for a pack of cigarettes right now. 610 00:40:31,729 --> 00:40:33,730 We'll get you ready. 611 00:40:35,366 --> 00:40:38,101 You just have to be willing. 612 00:40:44,474 --> 00:40:47,476 - (panting) - (indistinct chatter) 613 00:40:55,552 --> 00:40:58,120 Well, look who's come out to play. 614 00:40:58,155 --> 00:40:59,388 BARAZ: About fucking time. 615 00:40:59,423 --> 00:41:00,823 Did you get Mommy's permission? 616 00:41:00,858 --> 00:41:02,925 Hey, shut the fuck up, everybody. 617 00:41:02,960 --> 00:41:05,661 We're going this way. 618 00:41:05,696 --> 00:41:06,696 You ready? 619 00:41:25,549 --> 00:41:26,749 Come on. 620 00:41:26,783 --> 00:41:27,783 On your feet. 621 00:41:33,357 --> 00:41:35,591 No. He needs to do it by himself. 622 00:41:55,712 --> 00:41:57,213 Tell me when you're good to go again. 623 00:41:57,247 --> 00:41:58,014 Now. 624 00:41:58,048 --> 00:42:00,049 Go. 625 00:42:08,032 --> 00:42:10,522 _ 626 00:42:25,042 --> 00:42:27,043 Find Maputo, Mozambique. 627 00:42:28,178 --> 00:42:29,312 What's the frequency? 628 00:42:29,346 --> 00:42:31,580 KHZ 3265. 629 00:42:35,719 --> 00:42:38,487 AZIZI: What language are they speaking? 630 00:42:38,522 --> 00:42:39,488 Portuguese. 631 00:42:46,396 --> 00:42:47,496 Bottom three cards? 632 00:42:47,531 --> 00:42:48,764 Eight of clubs. 633 00:42:48,799 --> 00:42:50,399 (gunshot) 634 00:42:50,434 --> 00:42:51,267 Ten of hearts. 635 00:42:51,301 --> 00:42:52,802 (gunshot) 636 00:42:54,271 --> 00:42:55,871 Jack of spades? 637 00:42:58,275 --> 00:43:00,109 Spell her last name. 638 00:43:00,143 --> 00:43:02,611 Uh, B-A-C-Z- 639 00:43:02,646 --> 00:43:04,513 E-W-S-K-I. Baczewski. 640 00:43:04,548 --> 00:43:06,682 BARAZ: It says here she's hotter than what? 641 00:43:06,717 --> 00:43:08,684 BRODY: - Georgia asphalt? BARAZ: - And who said that? 642 00:43:08,719 --> 00:43:10,619 Lula Fortune to Sailor Ripley 643 00:43:10,654 --> 00:43:11,954 in Wild at Heart. 644 00:43:11,989 --> 00:43:14,223 Fucking-A right. 645 00:43:14,257 --> 00:43:16,058 Yeah. 646 00:43:28,238 --> 00:43:30,239 So, you guys got something going on? 647 00:43:31,341 --> 00:43:32,575 No. 648 00:43:32,609 --> 00:43:34,577 Come on, man, 649 00:43:34,611 --> 00:43:36,579 I've seen the way she's checking you out 650 00:43:36,613 --> 00:43:37,913 when you're not looking. 651 00:43:37,948 --> 00:43:40,282 There's nothing. 652 00:43:40,317 --> 00:43:41,884 Seriously? 653 00:43:41,918 --> 00:43:44,553 Seriously. 654 00:43:44,588 --> 00:43:46,088 So, you don't mind if I... 655 00:43:46,123 --> 00:43:47,323 if I hit that shit then, right? 656 00:43:48,959 --> 00:43:51,794 (laughing): See? There is something. 657 00:43:51,828 --> 00:43:53,062 I knew it. 658 00:43:53,096 --> 00:43:54,764 No, go ahead. Really. 659 00:43:54,798 --> 00:43:57,166 Nah, man, I'm just fucking with you. 660 00:43:57,200 --> 00:43:59,435 I'm married. 661 00:43:59,469 --> 00:44:02,204 And, uh, we just had our first kid. 662 00:44:02,239 --> 00:44:03,472 It's a boy. 663 00:44:03,507 --> 00:44:06,042 Name's Devon. 664 00:44:06,076 --> 00:44:07,743 How come I didn't know that? 665 00:44:07,778 --> 00:44:10,679 Just... 666 00:44:10,714 --> 00:44:13,182 I don't like talking about my family. 667 00:44:13,216 --> 00:44:14,650 (knocks) 668 00:44:14,684 --> 00:44:16,185 Superstitious. 669 00:44:20,791 --> 00:44:22,425 (dice roll on table) 670 00:44:22,459 --> 00:44:23,793 Hey, we're on in five. 671 00:44:23,827 --> 00:44:25,294 In the briefing room. 672 00:44:25,328 --> 00:44:27,530 (sighs) 673 00:44:29,232 --> 00:44:31,967 Iranian patrols in the area are intermittent. 674 00:44:32,002 --> 00:44:34,970 But they are well-trained and equipped. 675 00:44:35,005 --> 00:44:36,639 Also, there is also an IRIAF base 676 00:44:36,673 --> 00:44:38,674 in Bijar, 70 miles away, 677 00:44:38,708 --> 00:44:40,643 which means they can call in air support. 678 00:44:40,677 --> 00:44:42,611 AZIZI: What kind of planes are we talking? 679 00:44:42,646 --> 00:44:44,680 Uh, some French-built F-1 Mirages impounded 680 00:44:44,714 --> 00:44:46,115 from Iraq after the First Gulf War 681 00:44:46,149 --> 00:44:48,317 and six Chinese SU-24s. 682 00:44:48,351 --> 00:44:50,219 Excuse me, can we back up a minute? 683 00:44:50,253 --> 00:44:51,454 Sure. 684 00:44:51,488 --> 00:44:53,255 The guys gets me to the border... 685 00:44:53,290 --> 00:44:54,557 where I surrender myself? 686 00:44:54,591 --> 00:44:56,292 Correct. 687 00:44:56,326 --> 00:44:58,727 We chose Marivan because several Al-Qaeda commanders 688 00:44:58,762 --> 00:45:00,696 also asked for political asylum there. 689 00:45:00,730 --> 00:45:03,466 What happens then? I get flown to Tehran? 690 00:45:03,500 --> 00:45:06,836 After a period of vetting, yeah, that's our expectation. 691 00:45:06,870 --> 00:45:09,939 Okay, but what makes you think I'll ever get close enough 692 00:45:09,973 --> 00:45:12,041 to General Akbari to take him out? 693 00:45:12,075 --> 00:45:15,077 SAUL: You'll be treated as a hero of the Revolution. 694 00:45:15,112 --> 00:45:17,179 The senior members of the regime, like the general, 695 00:45:17,214 --> 00:45:20,249 want to take advantage of your propaganda value. 696 00:45:20,283 --> 00:45:22,084 Plus Javadi's on the ground 697 00:45:22,119 --> 00:45:24,353 to facilitate a meeting between the two of you. 698 00:45:24,387 --> 00:45:25,855 But if we don't know where or when 699 00:45:25,889 --> 00:45:27,022 the assassination goes down...? 700 00:45:27,057 --> 00:45:28,858 You're concerned about our extraction plan. 701 00:45:28,892 --> 00:45:30,493 How we're gonna get you out of there once it's done? 702 00:45:30,527 --> 00:45:31,861 Yeah. 703 00:45:31,895 --> 00:45:34,530 I was just getting to that. 704 00:45:34,564 --> 00:45:36,465 Once you're inserted at the border, 705 00:45:36,500 --> 00:45:37,533 four members of your team 706 00:45:37,567 --> 00:45:39,702 will continue south to Nodesheh, 707 00:45:39,736 --> 00:45:42,304 where they cross the mountains and make their way overland 708 00:45:42,339 --> 00:45:45,841 to Lavasan, a small city just outside Tehran. 709 00:45:45,876 --> 00:45:48,277 Opposition groups there have provided us 710 00:45:48,311 --> 00:45:49,912 with a safe house. 711 00:45:49,946 --> 00:45:51,547 We've already gone ahead 712 00:45:51,581 --> 00:45:54,216 and put in secure Satcom. 713 00:45:54,251 --> 00:45:57,219 Our code there is... (speaking Persian) 714 00:46:17,374 --> 00:46:18,974 Since when do you smoke? 715 00:46:19,009 --> 00:46:20,776 I don't. 716 00:46:20,810 --> 00:46:22,278 I'm not. 717 00:46:26,449 --> 00:46:28,717 It just looks like I'm smoking. 718 00:46:28,752 --> 00:46:30,753 (chuckles) 719 00:46:32,088 --> 00:46:33,722 There. It never happened. 720 00:46:33,757 --> 00:46:34,924 You saw nothing. 721 00:46:34,958 --> 00:46:37,259 Nothing. 722 00:46:39,129 --> 00:46:40,362 Look... 723 00:46:40,397 --> 00:46:41,797 I did what you asked. 724 00:46:41,831 --> 00:46:44,099 I'm doing what you want. 725 00:46:44,134 --> 00:46:47,069 Now you told me you'd take me to see Dana again. 726 00:46:48,104 --> 00:46:49,805 I meant after you get back. 727 00:46:49,839 --> 00:46:51,407 Come on, Carrie. 728 00:46:51,441 --> 00:46:54,376 We both know that's a long shot. 729 00:46:56,813 --> 00:46:58,681 We made it this far. 730 00:46:58,715 --> 00:47:00,916 That's true. 731 00:47:05,155 --> 00:47:07,323 I admit, I had my doubts. 732 00:47:07,357 --> 00:47:08,924 Oh? 733 00:47:08,959 --> 00:47:11,260 Is that why you've kept your distance? 734 00:47:13,263 --> 00:47:14,830 Hey, it's fine. 735 00:47:14,864 --> 00:47:16,098 You're entitled. 736 00:47:20,604 --> 00:47:22,571 (sighs) 737 00:47:24,274 --> 00:47:25,674 You're loading out in six hours. 738 00:47:25,709 --> 00:47:27,676 I'm not sure I can get you off the base and back in time. 739 00:47:27,711 --> 00:47:30,579 Well, I'm not leaving until I see Dana again. 740 00:47:47,797 --> 00:47:50,199 It's there. 119. 741 00:47:54,838 --> 00:47:58,841 Brody, there's something you need to know. 742 00:48:01,011 --> 00:48:02,177 Before she changed her name, 743 00:48:02,212 --> 00:48:03,646 before she left home... 744 00:48:06,883 --> 00:48:08,550 Dana was hospitalized. 745 00:48:10,687 --> 00:48:13,656 About two weeks after the bombing... 746 00:48:13,690 --> 00:48:16,592 she tried to kill herself. 747 00:48:44,688 --> 00:48:46,689 DANA: Who is it? 748 00:48:48,525 --> 00:48:50,492 Dana, it's me. 749 00:48:51,628 --> 00:48:53,595 It's your dad. 750 00:48:56,966 --> 00:48:57,966 (blinds rustle) 751 00:49:19,923 --> 00:49:21,390 (latch clicks) 752 00:49:41,010 --> 00:49:42,010 Hi. 753 00:49:46,649 --> 00:49:48,917 How did you find me? 754 00:49:55,325 --> 00:49:56,859 Carrie. 755 00:50:00,430 --> 00:50:03,031 Can I come in? 756 00:50:07,837 --> 00:50:09,838 Dana, please? 757 00:50:25,655 --> 00:50:27,656 Thank you. 758 00:50:30,693 --> 00:50:32,494 I had to see you. 759 00:50:35,398 --> 00:50:36,598 Okay. 760 00:50:36,633 --> 00:50:38,066 You have. 761 00:50:43,206 --> 00:50:45,240 Oh, my baby, I'm so sorry. 762 00:50:47,877 --> 00:50:48,977 Don't be. 763 00:50:55,852 --> 00:50:57,319 How are you now? 764 00:51:04,494 --> 00:51:05,861 Why are you here? 765 00:51:09,666 --> 00:51:11,800 I just wanted to tell you that all those things 766 00:51:11,835 --> 00:51:13,802 those people said I did, I didn't do. 767 00:51:13,837 --> 00:51:14,903 Fine. 768 00:51:14,938 --> 00:51:15,938 Fine, good. 769 00:51:15,972 --> 00:51:19,575 I didn't kill all those people. 770 00:51:19,609 --> 00:51:21,076 It wasn't me. 771 00:51:21,110 --> 00:51:23,579 I didn't do it. 772 00:51:25,515 --> 00:51:27,483 (sighs) 773 00:51:30,653 --> 00:51:32,821 And I have to leave soon. 774 00:51:32,856 --> 00:51:34,823 In a few hours. 775 00:51:40,763 --> 00:51:43,265 But I just wanted to see you before I go. 776 00:51:44,968 --> 00:51:47,436 You did. 777 00:51:49,973 --> 00:51:51,306 Did you ever, 778 00:51:51,341 --> 00:51:53,642 for one second, 779 00:51:53,676 --> 00:51:56,278 think about if I wanted to see you? 780 00:51:59,182 --> 00:52:01,383 What... what do you want to hear? 781 00:52:01,417 --> 00:52:03,452 That you were a good dad? 782 00:52:05,622 --> 00:52:07,489 (sobbing): Huh? 783 00:52:07,524 --> 00:52:10,759 That despite everything, it's all okay? 784 00:52:10,793 --> 00:52:13,295 What do you want me to say? 785 00:52:17,000 --> 00:52:19,334 Look... 786 00:52:19,369 --> 00:52:20,502 look, here... 787 00:52:20,537 --> 00:52:21,837 here, just write it down. 788 00:52:21,871 --> 00:52:25,641 Really, just write it down and I will say it to you... 789 00:52:27,076 --> 00:52:28,477 as long as you promise 790 00:52:28,511 --> 00:52:30,479 I will never have to see you again. 791 00:52:37,954 --> 00:52:40,022 Either of you. 792 00:52:44,894 --> 00:52:45,861 (sobs) 793 00:53:16,092 --> 00:53:18,760 I will come back from Tehran. 794 00:53:20,730 --> 00:53:22,364 I know you will. 795 00:53:25,201 --> 00:53:27,569 And not just for her. 796 00:53:40,216 --> 00:53:42,684 (car approaching) 797 00:54:04,974 --> 00:54:06,074 Where the fuck were you? 798 00:54:06,109 --> 00:54:07,242 He wanted to talk. 799 00:54:07,276 --> 00:54:09,277 He's got 45 minutes to load out. 800 00:54:09,312 --> 00:54:10,746 He's all set. 801 00:54:17,754 --> 00:54:19,121 You took him off base. 802 00:54:19,155 --> 00:54:20,589 He threatened to pull out, Saul. 803 00:54:20,623 --> 00:54:21,723 Anything could've happened out there. 804 00:54:21,758 --> 00:54:23,925 But it didn't. 805 00:54:23,960 --> 00:54:26,294 I am truly at a fuckin' loss with you. 806 00:54:28,231 --> 00:54:30,632 Have a little faith, Saul. 807 00:54:30,667 --> 00:54:32,601 Two weeks ago, there was no operation. 808 00:54:32,635 --> 00:54:34,636 Now there is, because of me. 809 00:54:34,671 --> 00:54:38,073 I really need you to get that. 810 00:54:38,107 --> 00:54:40,142 Because in order for us to pull this thing off, 811 00:54:40,176 --> 00:54:41,576 we're gonna have to find a way 812 00:54:41,611 --> 00:54:43,779 to trust each other again. 813 00:54:43,813 --> 00:54:46,682 Or at least come up with a really great plan for faking it. 814 00:55:16,546 --> 00:55:18,513 ♪ ♪ 815 00:55:33,062 --> 00:55:34,129 Brody... 816 00:55:41,304 --> 00:55:43,939 See you on the other side. 817 00:56:11,927 --> 00:56:17,006 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 818 00:56:21,030 --> 00:56:25,239 All he has to do tonight is walk across the border and ask for asylum. 819 00:56:25,615 --> 00:56:27,866 And in the unlike event that anything goes wrong? 820 00:56:28,169 --> 00:56:29,668 We have it covered. 821 00:56:29,887 --> 00:56:31,602 ON THE NEXT HOMELAND