1 00:00:00,822 --> 00:00:05,517 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 2 00:00:06,868 --> 00:00:08,836 President Reagan: Air and naval forces of the United States 3 00:00:08,838 --> 00:00:11,672 launched a series of strikes against terrorist facilities... 4 00:00:11,674 --> 00:00:13,674 Reporter: Pan Am flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 5 00:00:13,676 --> 00:00:15,042 Reagan: He has sanctioned acts of terror 6 00:00:15,044 --> 00:00:17,812 in Africa, Europe and the Middle East. 7 00:00:17,814 --> 00:00:20,514 President George HW Bush: This will not stand, this aggression against, uh, Kuwait. 8 00:00:20,516 --> 00:00:22,083 Reagan: This relentless pursuit of terror. 9 00:00:22,085 --> 00:00:23,818 President George W Bush: We will make no distinction... 10 00:00:23,820 --> 00:00:25,386 Reporter: The USS Cole was attacked 11 00:00:25,388 --> 00:00:26,554 while refueling in the port of Aden. 12 00:00:26,556 --> 00:00:28,522 This was an act of terrorism. 13 00:00:28,524 --> 00:00:30,925 It was a despicable and cowardly act. 14 00:00:30,927 --> 00:00:33,394 The next samba we're going to swing for you 15 00:00:33,396 --> 00:00:34,528 is one of the good old favorites. 16 00:00:34,530 --> 00:00:37,164 ...until something stops him. 17 00:00:37,166 --> 00:00:40,000 Carrie: It was right in front of my eyes, 18 00:00:40,002 --> 00:00:41,669 and I never saw it coming. 19 00:00:41,671 --> 00:00:44,705 Man: That plane crashed into the World Trade Center. 20 00:00:44,707 --> 00:00:47,208 Thousands of people running. 21 00:00:47,210 --> 00:00:51,178 We must and we will remain vigilant at home and abroad. 22 00:00:51,180 --> 00:00:53,080 (Speaking arabic) 23 00:00:57,052 --> 00:00:59,253 Saul: You're the smartest and the dumbest fucking person 24 00:00:59,255 --> 00:01:01,422 I've ever known. 25 00:01:01,424 --> 00:01:03,057 Carrie: I'm not the one who got it wrong. 26 00:01:03,059 --> 00:01:05,292 I'm the only one who got it right. 27 00:01:09,064 --> 00:01:10,931 Saul: Take 'em. 28 00:01:10,933 --> 00:01:12,767 Take 'em all. 29 00:01:19,854 --> 00:01:22,916 Homeland - 3x07 "Gerontion" 30 00:01:24,613 --> 00:01:26,547 Previously on Homeland... 31 00:01:26,549 --> 00:01:27,915 (Sighs) 32 00:01:27,917 --> 00:01:29,583 Lockhart: I spoke to the President yesterday. 33 00:01:29,585 --> 00:01:33,587 He's exploring some changes in intelligence practice. 34 00:01:33,589 --> 00:01:35,656 I won't temper my views just to get your support 35 00:01:35,658 --> 00:01:37,458 for my confirmation as Director. 36 00:01:37,460 --> 00:01:40,161 I'm the one getting nominated as Director. 37 00:01:42,430 --> 00:01:44,565 The Agency is being driven into the fucking ground. 38 00:01:44,567 --> 00:01:46,400 The hope is that you are the reformer 39 00:01:46,402 --> 00:01:48,402 your record in the Senate would indicate. 40 00:01:48,404 --> 00:01:51,739 So, then, you agree that change is in order? 41 00:01:51,741 --> 00:01:52,940 Yes, I do. 42 00:01:52,942 --> 00:01:54,441 Fara: Is that Javadi? 43 00:01:54,443 --> 00:01:56,944 Saul: In a French restaurant in Tehran with their wives. 44 00:01:56,946 --> 00:01:58,412 We were young intelligence officers 45 00:01:58,414 --> 00:02:00,014 during the dying days of the Shah. 46 00:02:00,016 --> 00:02:02,917 I watched the man I thought I knew become an animal. 47 00:02:02,919 --> 00:02:05,119 So this operation is your revenge? 48 00:02:05,121 --> 00:02:06,654 Revenge was when I helped his wife and son 49 00:02:06,656 --> 00:02:09,256 escape to the West four months later. 50 00:02:09,258 --> 00:02:10,591 I need your eyes on Carrie. 51 00:02:10,593 --> 00:02:12,660 We dangled her to draw the Iranians out. 52 00:02:12,662 --> 00:02:14,595 Quinn: Javadi himself. 53 00:02:14,597 --> 00:02:16,597 Javadi: Carrie Mathison. 54 00:02:16,599 --> 00:02:18,132 Are we completely alone now? 55 00:02:18,134 --> 00:02:19,767 No one is listening. 56 00:02:19,769 --> 00:02:22,169 It's time we talk about Nasser Hejazi. 57 00:02:22,171 --> 00:02:26,006 Whose name you used to embezzle more than $45 million. 58 00:02:26,008 --> 00:02:28,876 You are now an enemy of your own state. 59 00:02:28,878 --> 00:02:30,644 So why am I not arrested already? 60 00:02:30,646 --> 00:02:32,813 Saul would like to talk to you first. 61 00:02:32,815 --> 00:02:34,148 He will turn, won't he? 62 00:02:34,150 --> 00:02:36,684 Turning an intelligence officer against his own country. 63 00:02:38,987 --> 00:02:41,689 Well, that's the most delicate and uncertain work there is. 64 00:02:41,691 --> 00:02:42,990 He wouldn't come with me right away. 65 00:02:42,992 --> 00:02:44,458 Said it wouldn't fly with his guys. 66 00:02:44,460 --> 00:02:45,459 It was too risky. 67 00:02:45,461 --> 00:02:47,161 So I set a meet for later. 68 00:02:47,163 --> 00:02:49,029 Plan was to bring him straight here. 69 00:02:49,031 --> 00:02:51,165 (Doorbell rings) 70 00:02:51,167 --> 00:02:52,233 Can I help you? 71 00:02:55,170 --> 00:02:56,837 (Grunts) 72 00:02:56,839 --> 00:02:59,106 (Gasping) 73 00:03:01,309 --> 00:03:02,543 Stop or I shoot. 74 00:03:02,545 --> 00:03:05,179 Now I'm ready to see Saul. 75 00:03:05,181 --> 00:03:07,882 Quinn: There's two fatalities and a lot of blood. 76 00:03:07,884 --> 00:03:09,550 It's a fucking bloodbath, Saul. 77 00:03:09,552 --> 00:03:11,051 You got to get him out of there as fast as possible. 78 00:03:11,053 --> 00:03:12,086 And get the murder weapon. 79 00:03:12,088 --> 00:03:13,220 What do we do about the baby? 80 00:03:13,222 --> 00:03:14,555 Saul: Leave it. 81 00:03:14,557 --> 00:03:15,723 You weren't there. 82 00:03:15,725 --> 00:03:17,691 Javadi: You don't look like a man 83 00:03:17,693 --> 00:03:20,060 who just landed the biggest asset of his career. 84 00:03:20,062 --> 00:03:22,329 (Yells) 85 00:03:35,110 --> 00:03:36,744 So, what are we looking for here? 86 00:03:36,746 --> 00:03:38,612 A .22... 87 00:03:38,614 --> 00:03:41,248 and the top half 88 00:03:41,250 --> 00:03:43,317 of this bottle. 89 00:03:46,421 --> 00:03:48,522 Plum wine. 90 00:03:48,524 --> 00:03:51,125 Yeah, some kind of Iranian thing. 91 00:03:51,127 --> 00:03:53,127 I thought Muslims didn't drink. 92 00:03:58,099 --> 00:03:59,867 How many? 93 00:03:59,869 --> 00:04:00,968 What? 94 00:04:00,970 --> 00:04:02,403 He hit her how many times? 95 00:04:02,405 --> 00:04:06,140 I can see at least a dozen separate strikes. 96 00:04:06,142 --> 00:04:07,875 Honestly, though, with this... 97 00:04:07,877 --> 00:04:09,043 who the hell knows? 98 00:04:09,045 --> 00:04:10,711 Man: Cal? 99 00:04:10,713 --> 00:04:12,413 We're still looking for the murder weapons here, Cort. 100 00:04:12,415 --> 00:04:14,048 I may have something better. 101 00:04:15,150 --> 00:04:17,117 Neighbor's security camera picked it up. 102 00:04:22,424 --> 00:04:25,159 Money is wired from the Al Askari Bank in Tehran 103 00:04:25,161 --> 00:04:27,628 the first Friday of every month 104 00:04:27,630 --> 00:04:30,164 to the HLBC subsidiary in Caracas. 105 00:04:32,500 --> 00:04:35,002 On your signature there. 106 00:04:35,004 --> 00:04:37,471 We have traced the funds downstream 107 00:04:37,473 --> 00:04:39,473 to a series of terrorist actions, 108 00:04:39,475 --> 00:04:42,109 including the attack on the CIA. 109 00:04:42,111 --> 00:04:44,979 But also to your personal accounts 110 00:04:44,981 --> 00:04:47,581 where you've diverted nearly $50 million 111 00:04:47,583 --> 00:04:49,550 of Revolutionary Guard money. 112 00:04:51,820 --> 00:04:53,587 That's punishable 113 00:04:53,589 --> 00:04:56,523 by death if the IRGC were to find out. 114 00:04:58,526 --> 00:05:01,028 What's your point, Saul? 115 00:05:01,030 --> 00:05:03,330 That I've been brought down by a girl? 116 00:05:04,599 --> 00:05:07,368 By two girls? 117 00:05:08,970 --> 00:05:11,038 (Both speaking Farsi) 118 00:05:20,048 --> 00:05:22,850 Enough. 119 00:05:22,852 --> 00:05:25,252 I think he appreciates the situation. 120 00:05:41,136 --> 00:05:43,370 (Sighs) 121 00:05:44,973 --> 00:05:46,407 He manipulates people. That's what he does. 122 00:05:46,409 --> 00:05:47,808 I know. 123 00:05:47,810 --> 00:05:49,410 You can't let him get to you. 124 00:05:51,079 --> 00:05:53,147 Well, he does. 125 00:06:04,392 --> 00:06:07,061 Where'd you find that one? 126 00:06:07,063 --> 00:06:10,764 The list of outraged Iranian exiles is long. 127 00:06:12,667 --> 00:06:14,535 She won't last. 128 00:06:14,537 --> 00:06:18,038 Well, that's what you said about me in 1976. 129 00:06:18,040 --> 00:06:20,441 When we were both starting out. 130 00:06:22,277 --> 00:06:25,245 So you got me. 131 00:06:25,247 --> 00:06:27,347 Are you proud of yourself? 132 00:06:27,349 --> 00:06:29,917 So far. 133 00:06:29,919 --> 00:06:32,853 I know what you want. 134 00:06:32,855 --> 00:06:35,222 What's that? 135 00:06:35,224 --> 00:06:38,725 To clean me of what I know. 136 00:06:38,727 --> 00:06:41,095 I imagine the state of our nuclear weapons program 137 00:06:41,097 --> 00:06:43,497 is high on your list, huh? 138 00:06:45,600 --> 00:06:48,235 There is a deal to be made. 139 00:06:48,237 --> 00:06:50,871 Or I'd be in prison by now. 140 00:06:55,477 --> 00:06:56,577 If I talk... 141 00:06:56,579 --> 00:06:58,879 if I do that, 142 00:06:58,881 --> 00:07:00,881 I need protection. 143 00:07:00,883 --> 00:07:02,916 I need a secure compound in Miami 144 00:07:02,918 --> 00:07:04,952 with a guard detail. 145 00:07:04,954 --> 00:07:08,255 And I want my money unfrozen. 146 00:07:08,257 --> 00:07:10,824 All of it. 147 00:07:11,960 --> 00:07:14,895 Is that everything? 148 00:07:14,897 --> 00:07:16,897 For now. 149 00:07:16,899 --> 00:07:20,434 So you've put some thought into this? 150 00:07:20,436 --> 00:07:22,903 Those are my terms. 151 00:07:24,439 --> 00:07:26,440 Okay. 152 00:07:26,442 --> 00:07:28,942 Okay. 153 00:07:28,944 --> 00:07:31,011 Those are your terms. 154 00:07:33,281 --> 00:07:35,949 But the problem is you got it all wrong. 155 00:07:35,951 --> 00:07:39,086 'Cause what I want from you is not just intelligence. 156 00:07:39,088 --> 00:07:41,088 Why do you think I went through the trouble 157 00:07:41,090 --> 00:07:43,490 of documenting your financial misdeeds? 158 00:07:43,492 --> 00:07:45,292 Why? 159 00:07:45,294 --> 00:07:47,861 You killed 219 Americans. 160 00:07:47,863 --> 00:07:51,865 Think I care you also ripped off the Revolutionary Guard? 161 00:07:53,601 --> 00:07:55,702 I got plans for you. 162 00:07:55,704 --> 00:07:58,939 Much bigger than you spilling a few state secrets. 163 00:07:58,941 --> 00:08:01,108 What plans? 164 00:08:01,110 --> 00:08:03,877 I'm gonna play you back into Iran. 165 00:08:05,046 --> 00:08:08,815 From now on, you work for us. 166 00:08:08,817 --> 00:08:10,884 For me. 167 00:08:10,886 --> 00:08:13,520 I'm your new case officer. 168 00:08:18,493 --> 00:08:20,627 It won't work. 169 00:08:20,629 --> 00:08:21,828 Saul: Why's that? 170 00:08:21,830 --> 00:08:23,330 You burned me back home. 171 00:08:23,332 --> 00:08:25,365 - How? - I'm here with you. 172 00:08:25,367 --> 00:08:27,000 - They don't know that. - Oh, they will. 173 00:08:27,002 --> 00:08:28,669 Who's going to tell them? 174 00:08:28,671 --> 00:08:30,137 Not me, not you. 175 00:08:30,139 --> 00:08:31,572 You came here under your own steam. 176 00:08:31,574 --> 00:08:32,573 However you managed that, 177 00:08:32,575 --> 00:08:34,241 your story's still intact. 178 00:08:34,243 --> 00:08:35,742 And if I refuse to go? 179 00:08:35,744 --> 00:08:37,311 So we're clear? 180 00:08:37,313 --> 00:08:40,047 I'm sending you back to Tehran one way or the other. 181 00:08:40,049 --> 00:08:43,383 Either as my asset or a traitor to the Revolution. 182 00:08:43,385 --> 00:08:45,686 - Was this always the plan? - Shh. 183 00:08:45,688 --> 00:08:47,888 Saul: Don't think I won't, Majid. 184 00:08:47,890 --> 00:08:51,191 That's not a trial and quick execution you're facing there. 185 00:08:51,193 --> 00:08:53,160 You'll be tortured first. 186 00:08:53,162 --> 00:08:56,396 And I understand public hangings are back in vogue. 187 00:08:58,866 --> 00:09:01,235 I will tell you everything you want to know, 188 00:09:01,237 --> 00:09:04,171 chapter and verse, but I can't go back. 189 00:09:04,173 --> 00:09:05,205 You will do both. 190 00:09:05,207 --> 00:09:06,607 No, I won't. 191 00:09:06,609 --> 00:09:09,176 - Yes, you will. - No, I won't! 192 00:09:09,178 --> 00:09:11,011 You're bleeding. 193 00:09:11,013 --> 00:09:13,080 (Groans) 194 00:09:32,634 --> 00:09:34,701 ♪ 195 00:09:35,709 --> 00:09:36,947 (Door bell) 196 00:10:03,564 --> 00:10:05,732 Good afternoon. 197 00:10:05,734 --> 00:10:06,767 Yeah. 198 00:10:06,769 --> 00:10:08,268 Rough night? 199 00:10:08,270 --> 00:10:09,770 Not especially. 200 00:10:09,772 --> 00:10:11,838 You look tired. 201 00:10:15,276 --> 00:10:17,344 Can I get you anything? 202 00:10:17,346 --> 00:10:20,580 You've been MIA for days now. 203 00:10:20,582 --> 00:10:22,282 Not really. 204 00:10:22,284 --> 00:10:24,785 I've been here. 205 00:10:24,787 --> 00:10:26,953 You've been absent. 206 00:10:26,955 --> 00:10:28,955 Saul, too. 207 00:10:28,957 --> 00:10:31,825 You care to shed any light on that? 208 00:10:31,827 --> 00:10:33,927 Talk to Saul. 209 00:10:35,363 --> 00:10:37,998 Like I said, he's not so easy to find. 210 00:10:42,337 --> 00:10:44,137 You're my guy, Peter. 211 00:10:44,139 --> 00:10:46,807 I recruited you. I brought you up. 212 00:10:46,809 --> 00:10:48,842 - What's your point? - My point is 213 00:10:48,844 --> 00:10:50,811 that entitles me to a certain amount of forthrightness. 214 00:10:50,813 --> 00:10:52,546 From you. 215 00:10:53,548 --> 00:10:55,048 There was a double murder 216 00:10:55,050 --> 00:10:57,317 earlier today in Bethesda. 217 00:10:57,319 --> 00:10:58,785 Fariba Javadi, 218 00:10:58,787 --> 00:11:01,521 ex-wife of the Iranian Deputy Security Chief. 219 00:11:01,523 --> 00:11:04,057 Also her daughter-in-law. 220 00:11:04,059 --> 00:11:07,794 I understand it was a damn slaughter. 221 00:11:09,731 --> 00:11:13,433 Would you like me to look into it for you? 222 00:11:14,402 --> 00:11:16,470 Fuck you. 223 00:11:18,339 --> 00:11:20,841 That's outside the house where it happened. 224 00:11:20,843 --> 00:11:22,542 2:53 PM. 225 00:11:22,544 --> 00:11:23,910 You're the main suspect. 226 00:11:23,912 --> 00:11:26,646 I hope they nail your ass to the wall. 227 00:11:37,892 --> 00:11:39,826 - Where's Saul? - In the interrogation room. 228 00:11:39,828 --> 00:11:42,929 Did you know we're sending Javadi back to Iran? 229 00:11:46,033 --> 00:11:47,701 You missed the fireworks. 230 00:11:47,703 --> 00:11:50,170 Javadi blew when he found out he had to go back. 231 00:11:50,172 --> 00:11:51,538 We're on hold till they stop the bleeding. 232 00:11:51,540 --> 00:11:52,773 We better not wait too long. 233 00:11:52,775 --> 00:11:54,541 Shit. 234 00:11:54,543 --> 00:11:56,143 (Knocking) 235 00:12:01,716 --> 00:12:04,251 I'm about to start again. What's the deal? 236 00:12:04,253 --> 00:12:05,719 Neighbor's security camera picked me up. 237 00:12:05,721 --> 00:12:07,387 There's an APB out. 238 00:12:07,389 --> 00:12:08,889 Just you? 239 00:12:08,891 --> 00:12:10,457 Yeah, somehow it missed Javadi and Carrie. 240 00:12:10,459 --> 00:12:11,591 Where'd you get this? 241 00:12:11,593 --> 00:12:13,226 Dar Adal. He monitors the blotters. 242 00:12:13,228 --> 00:12:14,561 So he knows Javadi's in the country? 243 00:12:14,563 --> 00:12:16,229 He knows something's up; he's not in on it. 244 00:12:16,231 --> 00:12:17,864 I suggest you go talk to him soon. 245 00:12:17,866 --> 00:12:19,232 - I will. - I mean now. 246 00:12:19,234 --> 00:12:20,400 He's furious. 247 00:12:20,402 --> 00:12:21,735 I'll smooth things over. In the meantime, 248 00:12:21,737 --> 00:12:23,904 you need to stay out of sight here in this building. 249 00:12:23,906 --> 00:12:25,272 We can't risk having you arrested. 250 00:12:25,274 --> 00:12:26,940 Fine, but what do we do about this? 251 00:12:26,942 --> 00:12:29,075 There's a police captain in Bethesda who owes me. 252 00:12:29,077 --> 00:12:31,745 I could call him, at least get the photo down off the wire. 253 00:12:31,747 --> 00:12:33,213 Do it, face-to-face. 254 00:12:33,215 --> 00:12:34,581 Play the national security card. 255 00:12:34,583 --> 00:12:36,249 Tell him you have my full support. 256 00:12:36,251 --> 00:12:39,052 What if he wants details about the murder? 257 00:12:39,054 --> 00:12:40,821 He can't have them. 258 00:12:40,823 --> 00:12:43,490 If anyone even suspects Javadi's in the country, we're through. 259 00:12:43,492 --> 00:12:45,625 - (Sighs) - Well? 260 00:12:45,627 --> 00:12:47,260 I checked the whole house for surveillance. 261 00:12:47,262 --> 00:12:48,495 I must have missed the neighbors. 262 00:12:48,497 --> 00:12:50,230 Yeah, well, I missed the whole fucking thing. 263 00:12:50,232 --> 00:12:51,998 How's it going in there? 264 00:12:52,000 --> 00:12:54,067 Slowly. 265 00:13:00,775 --> 00:13:02,776 Trouble? 266 00:13:02,778 --> 00:13:04,511 Oh, we'll manage. 267 00:13:04,513 --> 00:13:06,947 You seem upset. 268 00:13:06,949 --> 00:13:08,915 That's good enough. 269 00:13:17,425 --> 00:13:18,992 (Door closes) 270 00:13:18,994 --> 00:13:20,961 (Sighs) 271 00:13:20,963 --> 00:13:22,996 Well? 272 00:13:22,998 --> 00:13:24,664 Well what? 273 00:13:24,666 --> 00:13:28,435 Have you come to terms with your situation? 274 00:13:29,437 --> 00:13:31,204 How does it work? 275 00:13:31,206 --> 00:13:33,139 We return you to your people 276 00:13:33,141 --> 00:13:34,307 as soon as possible. 277 00:13:34,309 --> 00:13:35,642 I assume they've arranged a way 278 00:13:35,644 --> 00:13:37,310 for you to get out of the country. 279 00:13:37,312 --> 00:13:39,479 No, I meant about Fariba. 280 00:13:39,481 --> 00:13:43,216 A crime is committed that must be covered up. 281 00:13:44,318 --> 00:13:46,052 How does it work here? 282 00:13:48,189 --> 00:13:50,490 You killed her. 283 00:13:50,492 --> 00:13:52,459 Why? 284 00:13:52,461 --> 00:13:56,096 Get back at me because you could? 285 00:13:58,132 --> 00:14:00,200 She was my wife. 286 00:14:00,202 --> 00:14:02,002 She was unfaithful. 287 00:14:02,004 --> 00:14:03,703 She was your ex-wife. 288 00:14:03,705 --> 00:14:05,305 It was 35 years ago. 289 00:14:05,307 --> 00:14:08,375 In the eyes of God, we're still married. 290 00:14:10,011 --> 00:14:12,345 I should have stoned her to death, 291 00:14:12,347 --> 00:14:15,882 but you didn't give me enough time. 292 00:14:23,925 --> 00:14:25,759 Remember this? 293 00:14:25,761 --> 00:14:28,261 It was Fariba's 21st birthday. 294 00:14:29,530 --> 00:14:33,366 We talked all night, the four of us, 295 00:14:33,368 --> 00:14:35,835 about what the future might bring. 296 00:14:39,674 --> 00:14:41,741 It wasn't this. 297 00:14:51,686 --> 00:14:53,753 (Indistinct radio transmission) 298 00:14:55,690 --> 00:14:57,757 (Siren chirps) 299 00:15:23,884 --> 00:15:25,952 ♪ 300 00:15:33,561 --> 00:15:34,894 Carrie? 301 00:15:34,896 --> 00:15:36,329 I thought we were meeting outside. 302 00:15:36,331 --> 00:15:39,065 My guys have a few questions. 303 00:15:39,067 --> 00:15:41,668 You told them I can't talk about it, right? 304 00:15:41,670 --> 00:15:43,236 Yeah, I told them. 305 00:15:43,238 --> 00:15:45,939 Detectives Johnson, 306 00:15:45,941 --> 00:15:48,341 Cort, Carrie Mathison. 307 00:15:50,277 --> 00:15:53,413 Okay, I understand you're not happy about this. 308 00:15:53,415 --> 00:15:55,115 Oh, and you are? 309 00:15:55,117 --> 00:15:56,583 Of course not. 310 00:15:56,585 --> 00:15:58,184 We're as upset as you. 311 00:15:58,186 --> 00:15:59,786 (Sighs) 312 00:15:59,788 --> 00:16:01,421 So who's this guy? 313 00:16:01,423 --> 00:16:02,656 I'm afraid that's classified. 314 00:16:02,658 --> 00:16:03,957 But he's one of yours? 315 00:16:03,959 --> 00:16:05,525 Well, that's classified, too. 316 00:16:07,261 --> 00:16:09,629 Can you tell me what he was doing here? 317 00:16:09,631 --> 00:16:11,531 That's... 318 00:16:11,533 --> 00:16:13,933 Can you tell me how he knew the victims? 319 00:16:13,935 --> 00:16:15,602 - Okay, wait a second. - Can you tell me 320 00:16:15,604 --> 00:16:16,803 any goddamn thing at all? 321 00:16:16,805 --> 00:16:18,138 Can you tell me why this lady's laying here 322 00:16:18,140 --> 00:16:19,606 with her throat cut to ribbons? 323 00:16:19,608 --> 00:16:22,509 Any fucking thing? 324 00:16:28,349 --> 00:16:29,783 Excuse me. 325 00:16:30,818 --> 00:16:31,818 Okay, Cap? 326 00:16:31,820 --> 00:16:33,887 (Gagging) 327 00:16:37,625 --> 00:16:39,693 (Toilet flushes) 328 00:16:47,802 --> 00:16:49,169 You're not a fanatic. 329 00:16:49,171 --> 00:16:50,804 You're a pragmatist. 330 00:16:50,806 --> 00:16:52,505 Always have been. 331 00:16:52,507 --> 00:16:56,076 Don't tell me what I am and what I am not. 332 00:16:56,078 --> 00:16:58,011 Well, we're both old men. 333 00:16:58,013 --> 00:17:00,080 There's no disputing that. 334 00:17:01,882 --> 00:17:04,517 We are. 335 00:17:04,519 --> 00:17:06,386 It's the curse of old men to realize 336 00:17:06,388 --> 00:17:08,755 that in the end, we control nothing. 337 00:17:12,093 --> 00:17:14,928 So we lash out. 338 00:17:16,864 --> 00:17:18,498 Buenos Aires, 339 00:17:18,500 --> 00:17:20,333 Berlin... 340 00:17:22,103 --> 00:17:24,537 Bergen. 341 00:17:24,539 --> 00:17:26,840 These are small acts, Majid. 342 00:17:28,042 --> 00:17:30,710 Unworthy of you. 343 00:17:30,712 --> 00:17:32,812 You left something out. 344 00:17:34,215 --> 00:17:36,549 The bombing of the CIA. 345 00:17:36,551 --> 00:17:39,352 Nothing small about that. 346 00:17:39,354 --> 00:17:41,387 Nothing unworthy. 347 00:17:41,389 --> 00:17:44,057 Well, I wanted to talk about that, too. 348 00:17:44,059 --> 00:17:45,892 I'm sure you do. 349 00:17:45,894 --> 00:17:48,394 Because when that bomb went off, 350 00:17:48,396 --> 00:17:50,764 killing all those people, 351 00:17:50,766 --> 00:17:54,400 many of them my friends, 352 00:17:54,402 --> 00:17:56,402 my first thought 353 00:17:56,404 --> 00:17:58,805 was not revenge. 354 00:17:58,807 --> 00:18:01,441 It was... 355 00:18:01,443 --> 00:18:04,544 "Something has to change." 356 00:18:04,546 --> 00:18:07,247 You hit us, we hit you. 357 00:18:07,249 --> 00:18:10,216 It's always the same. 358 00:18:10,218 --> 00:18:12,752 And... 359 00:18:12,754 --> 00:18:15,421 how does my going back as your spy 360 00:18:15,423 --> 00:18:17,190 change any of that? 361 00:18:18,592 --> 00:18:21,961 For years, we toiled in back rooms, you and I. 362 00:18:21,963 --> 00:18:23,930 We toiled 363 00:18:23,932 --> 00:18:27,901 while shallower men held the stage, 364 00:18:27,903 --> 00:18:30,603 waiting for our time to come, 365 00:18:30,605 --> 00:18:34,174 gradually understanding it never would. 366 00:18:34,176 --> 00:18:37,243 Now it has, unexpectedly. 367 00:18:37,245 --> 00:18:39,312 For you, it has. 368 00:18:42,783 --> 00:18:45,485 You're the one who made it possible. 369 00:18:46,921 --> 00:18:48,288 I want to return the favor. 370 00:18:48,290 --> 00:18:49,789 (Chuckles) 371 00:18:49,791 --> 00:18:52,192 Does this look like a favor to you, Saul? 372 00:18:52,194 --> 00:18:55,295 Majid, thanks to you, 373 00:18:55,297 --> 00:18:57,630 I stand at the center of things. 374 00:18:57,632 --> 00:18:59,766 You put me in power. 375 00:18:59,768 --> 00:19:02,302 You go back to Tehran, I'll do the same for you. 376 00:19:02,304 --> 00:19:04,604 Ah. 377 00:19:04,606 --> 00:19:07,774 I know a way. 378 00:19:13,480 --> 00:19:15,281 You all right? 379 00:19:15,283 --> 00:19:18,151 Yeah, sorry. I don't know what happened there. 380 00:19:18,153 --> 00:19:19,719 So are we okay? 381 00:19:19,721 --> 00:19:21,888 (Chuckles) I wouldn't say so, no. 382 00:19:21,890 --> 00:19:24,157 I'm sorry, but can't you handle that? 383 00:19:24,159 --> 00:19:27,227 You mean, can't I just pull rank and shut this thing down? 384 00:19:27,229 --> 00:19:29,996 Sure, just like you try with me. 385 00:19:29,998 --> 00:19:31,664 But you know what happens next? 386 00:19:31,666 --> 00:19:33,299 Somehow that photo 387 00:19:33,301 --> 00:19:34,801 and all the evidence in this room 388 00:19:34,803 --> 00:19:36,002 show up on Drudge Report 389 00:19:36,004 --> 00:19:37,370 or goddamn Wikileaks, 390 00:19:37,372 --> 00:19:39,672 and then you've got yourself a real problem. 391 00:19:39,674 --> 00:19:41,741 And don't look at me 392 00:19:41,743 --> 00:19:43,877 like I'm being less than helpful. 393 00:19:43,879 --> 00:19:46,579 I'm just talking reality here. 394 00:19:46,581 --> 00:19:49,148 So what do you suggest? 395 00:19:49,150 --> 00:19:51,584 They want to talk to the guy in the photo. 396 00:19:51,586 --> 00:19:53,820 - That's impossible. - You want this thing 397 00:19:53,822 --> 00:19:55,555 closed quietly? 398 00:19:55,557 --> 00:19:57,991 Find a way. 399 00:20:03,597 --> 00:20:05,431 (Door opens) 400 00:20:05,433 --> 00:20:07,233 Where's Quinn? 401 00:20:07,235 --> 00:20:08,401 Uh, outside, I think. 402 00:20:08,403 --> 00:20:09,736 Could you find him? 403 00:20:09,738 --> 00:20:12,438 Was it always the plan to send Javadi back to Iran? 404 00:20:12,440 --> 00:20:13,706 It was always the hope. 405 00:20:13,708 --> 00:20:14,941 No one told me. 406 00:20:14,943 --> 00:20:16,542 (Sighs) Well, you should be proud. 407 00:20:16,544 --> 00:20:17,911 Your work made it all possible. 408 00:20:17,913 --> 00:20:18,945 I'm not proud. 409 00:20:18,947 --> 00:20:20,380 What he did to this country, 410 00:20:20,382 --> 00:20:22,382 it's nothing compared to what he did to Iran. 411 00:20:22,384 --> 00:20:25,218 - We should try him for what he's done. - That's not the plan. 412 00:20:25,220 --> 00:20:26,586 That's not the plan. 413 00:20:26,588 --> 00:20:28,154 Go find Quinn, please. 414 00:20:34,361 --> 00:20:35,895 - He's in. - Good. 415 00:20:35,897 --> 00:20:37,196 How'd you make out? 416 00:20:37,198 --> 00:20:38,598 Not so well. 417 00:20:38,600 --> 00:20:42,568 They want to talk to you-- the local cops do. 418 00:20:42,570 --> 00:20:44,804 - You told them that was impossible, right? - Several times. 419 00:20:44,806 --> 00:20:46,406 I thought your captain friend was gonna take care of this. 420 00:20:46,408 --> 00:20:48,374 Yeah, me, too. He boned me. 421 00:20:48,376 --> 00:20:50,643 The important thing here is to not jeopardize the Javadi play. 422 00:20:50,645 --> 00:20:52,612 Agreed? So let me talk to them, the cops. 423 00:20:52,614 --> 00:20:53,780 And say what? 424 00:20:53,782 --> 00:20:55,248 I don't know, see what they ask. 425 00:20:55,250 --> 00:20:56,449 You know what they'll ask. 426 00:20:56,451 --> 00:20:57,817 You're their only suspect, 427 00:20:57,819 --> 00:20:59,652 and since you can't tell them what actually happened, 428 00:20:59,654 --> 00:21:00,920 you'll be admitting to two murders 429 00:21:00,922 --> 00:21:02,655 and then saying they can't touch you for it. 430 00:21:02,657 --> 00:21:04,057 Okay. 431 00:21:04,059 --> 00:21:06,059 Look, we have police threatening to blow up our operation. 432 00:21:06,061 --> 00:21:07,827 At the very least, this buys us enough time 433 00:21:07,829 --> 00:21:09,262 to get Javadi out of the country. 434 00:21:09,264 --> 00:21:10,730 So unless you got another option? 435 00:21:10,732 --> 00:21:12,565 Do it. 436 00:21:12,567 --> 00:21:13,766 At least let me go with him. 437 00:21:13,768 --> 00:21:15,101 No. Javadi came here to contact you. 438 00:21:15,103 --> 00:21:16,936 You're the only one who can be seen with him. 439 00:21:16,938 --> 00:21:19,339 I need you to get him back to his people. 440 00:21:19,341 --> 00:21:20,673 - When? - Soon as possible. 441 00:21:20,675 --> 00:21:22,241 You got to get him out of the country 442 00:21:22,243 --> 00:21:23,309 before anything else blows up, 443 00:21:23,311 --> 00:21:25,078 and you need to stay right by his side. 444 00:21:25,080 --> 00:21:26,612 We cannot risk another screwup, okay? 445 00:21:26,614 --> 00:21:28,281 - Where will you be? - I got a meeting 446 00:21:28,283 --> 00:21:29,615 with Senator Lockhart, who's apparently noticed 447 00:21:29,617 --> 00:21:31,451 I haven't been at my office all week. 448 00:21:31,453 --> 00:21:32,785 (Sighs) 449 00:21:32,787 --> 00:21:35,288 We need to keep this thing together 450 00:21:35,290 --> 00:21:38,157 until Javadi's on a plane heading back to Iran. 451 00:21:43,197 --> 00:21:44,630 It's time. 452 00:21:44,632 --> 00:21:46,299 Carrie will take you back. 453 00:21:46,301 --> 00:21:49,268 And what makes you sure I won't just vanish? 454 00:21:49,270 --> 00:21:50,970 This way. 455 00:21:50,972 --> 00:21:53,840 She'll be with you all the way to the plane. 456 00:21:53,842 --> 00:21:56,442 I meant in Iran. 457 00:21:56,444 --> 00:21:58,878 What I said before. 458 00:21:58,880 --> 00:22:00,480 You started this. 459 00:22:00,482 --> 00:22:03,716 I think you'll want to be there when it ends. 460 00:22:14,995 --> 00:22:18,331 I need to know something before you leave. 461 00:22:18,333 --> 00:22:20,833 I need to know. 462 00:22:20,835 --> 00:22:23,403 Who was responsible for the bomb? 463 00:22:23,405 --> 00:22:25,004 The bomb at Langley? 464 00:22:25,006 --> 00:22:26,005 Yes. 465 00:22:26,007 --> 00:22:27,707 On the ground that day. 466 00:22:27,709 --> 00:22:29,575 Who was responsible? 467 00:22:32,012 --> 00:22:34,213 I thought it was Brody. 468 00:22:34,215 --> 00:22:36,249 That's what you told the Senate. 469 00:22:36,251 --> 00:22:39,419 That's what you told the entire world. 470 00:22:39,421 --> 00:22:40,987 You have a manhunt on five continents, 471 00:22:40,989 --> 00:22:42,555 a $10 million reward... 472 00:22:42,557 --> 00:22:44,023 Did he do it? Yes or no. 473 00:22:44,025 --> 00:22:46,692 I don't know. 474 00:22:46,694 --> 00:22:47,894 I don't believe you. 475 00:22:47,896 --> 00:22:50,630 - I don't... - Look me in the eye and answer. 476 00:22:54,334 --> 00:22:56,569 (Sighs) 477 00:22:58,605 --> 00:23:01,274 It wasn't him. 478 00:23:01,276 --> 00:23:04,210 It was one of Abu Nazir's guys. 479 00:23:04,212 --> 00:23:06,179 Who, exactly... 480 00:23:06,181 --> 00:23:09,082 I didn't want to know. 481 00:23:17,858 --> 00:23:20,226 We'll get you some clothes to change into. 482 00:23:20,228 --> 00:23:22,628 Then Carrie will take you back to your plane. 483 00:23:51,558 --> 00:23:52,792 Will you give me a sec? 484 00:23:52,794 --> 00:23:53,860 Yes, sir. 485 00:24:14,982 --> 00:24:16,449 Mira: Saul? 486 00:24:16,451 --> 00:24:18,151 Where are you? 487 00:24:18,153 --> 00:24:19,519 Driving. 488 00:24:19,521 --> 00:24:21,454 Home? 489 00:24:21,456 --> 00:24:22,455 No. 490 00:24:22,457 --> 00:24:24,457 Back to work. 491 00:24:24,459 --> 00:24:26,893 I've been thinking about our days in Tehran. 492 00:24:29,496 --> 00:24:31,097 Really? 493 00:24:31,099 --> 00:24:32,632 That was... 494 00:24:32,634 --> 00:24:34,300 a long time ago. 495 00:24:34,302 --> 00:24:35,301 Yep. 496 00:24:35,303 --> 00:24:37,370 We were so young. 497 00:24:39,673 --> 00:24:42,708 I was so worried about you when it all went to hell. 498 00:24:42,710 --> 00:24:44,777 About getting you out. 499 00:24:47,681 --> 00:24:52,451 Yeah, no, I was... worried about you. 500 00:24:52,453 --> 00:24:54,520 Leaving you behind. 501 00:25:01,828 --> 00:25:03,896 I said I didn't care about your friend from Mumbai, 502 00:25:03,898 --> 00:25:05,531 but I do. 503 00:25:09,503 --> 00:25:11,671 I said I didn't have any claim on you. 504 00:25:11,673 --> 00:25:13,206 Saul... 505 00:25:13,208 --> 00:25:14,674 But I do. 506 00:25:14,676 --> 00:25:16,842 Maybe it's just in my own mind at this point. 507 00:25:16,844 --> 00:25:17,977 I don't know. 508 00:25:19,513 --> 00:25:22,114 But I needed to tell you before it's too late. 509 00:25:24,851 --> 00:25:26,252 Did you hear me? 510 00:25:26,254 --> 00:25:27,587 Yes. 511 00:25:27,589 --> 00:25:29,422 It's the first time I could come up for air 512 00:25:29,424 --> 00:25:30,523 in nearly two days. 513 00:25:30,525 --> 00:25:31,791 I wanted you to know. 514 00:25:34,361 --> 00:25:36,195 When are you coming home? 515 00:25:36,197 --> 00:25:38,764 Usual. 516 00:25:38,766 --> 00:25:41,200 Not till late. 517 00:25:41,202 --> 00:25:42,568 Okay. 518 00:25:42,570 --> 00:25:44,637 Well, I'll see you then. 519 00:26:16,069 --> 00:26:18,738 (Quiet, indistinct chatter) 520 00:26:18,740 --> 00:26:20,806 Just follow the tags, and... 521 00:26:23,577 --> 00:26:25,645 In there. 522 00:26:50,304 --> 00:26:52,305 (Sighs) 523 00:26:59,680 --> 00:27:01,747 (Sighs) 524 00:27:09,856 --> 00:27:11,190 (Exhales) 525 00:27:11,192 --> 00:27:12,258 (Sniffs) 526 00:27:17,097 --> 00:27:18,597 (Door closes) 527 00:27:21,935 --> 00:27:22,935 What's this? 528 00:27:22,937 --> 00:27:24,136 How we'll contact you. 529 00:27:24,138 --> 00:27:25,137 Memorize it. 530 00:27:25,139 --> 00:27:26,706 Also your cover story. 531 00:27:26,708 --> 00:27:28,140 The information you pried out of me 532 00:27:28,142 --> 00:27:29,308 that justifies your coming here. 533 00:27:29,310 --> 00:27:30,710 It's how we took down your network. 534 00:27:30,712 --> 00:27:31,711 Is it true? 535 00:27:31,713 --> 00:27:33,212 It's verifiable. 536 00:27:33,214 --> 00:27:34,847 Who is the source? 537 00:27:36,049 --> 00:27:37,450 If I go to Iran, 538 00:27:37,452 --> 00:27:39,118 I'll have to take the traitor out. 539 00:27:39,120 --> 00:27:40,486 You know that. 540 00:27:40,488 --> 00:27:42,321 Carrie: The source is a hack we did, 541 00:27:42,323 --> 00:27:43,989 a computer virus that allowed us 542 00:27:43,991 --> 00:27:45,624 to monitor your communications. 543 00:27:45,626 --> 00:27:47,326 You want to take it out, go ahead. 544 00:27:47,328 --> 00:27:48,661 We have you now. 545 00:27:48,663 --> 00:27:50,329 It's time to go back to your people. 546 00:27:50,331 --> 00:27:51,597 You ready? 547 00:27:53,467 --> 00:27:54,467 (Exhales) 548 00:27:54,469 --> 00:27:56,268 Yeah. 549 00:28:08,081 --> 00:28:10,316 (Elevator bell dings) 550 00:28:10,318 --> 00:28:12,585 Adal: What were you planning to do, 551 00:28:12,587 --> 00:28:14,653 bypass me entirely? 552 00:28:17,758 --> 00:28:19,525 I'm not going to apologize. 553 00:28:19,527 --> 00:28:21,026 I had to keep the circle small. 554 00:28:21,028 --> 00:28:22,328 Not that small. 555 00:28:22,330 --> 00:28:23,929 You, Carrie, Quinn. 556 00:28:23,931 --> 00:28:25,865 And come to think of it, I haven't seen 557 00:28:25,867 --> 00:28:27,199 that headscarf for a while. 558 00:28:27,201 --> 00:28:28,901 All need-to-know. 559 00:28:28,903 --> 00:28:30,970 I thought we trusted each other. 560 00:28:43,016 --> 00:28:45,084 Just you. 561 00:28:46,219 --> 00:28:47,386 I tell just you. 562 00:28:47,388 --> 00:28:48,888 I don't see how. 563 00:28:48,890 --> 00:28:51,791 You've got Lockhart waiting in your office. 564 00:28:51,793 --> 00:28:53,359 You think he didn't notice 565 00:28:53,361 --> 00:28:55,528 that the ex-wife of the IRGC Chief 566 00:28:55,530 --> 00:28:57,229 got slaughtered in Bethesda? 567 00:28:57,231 --> 00:28:58,898 Or that Carrie, 568 00:28:58,900 --> 00:29:00,566 whom you committed to a psych ward, 569 00:29:00,568 --> 00:29:03,702 got out and you're doing shit about it? 570 00:29:03,704 --> 00:29:06,372 He's the head of the Senate Intelligence Committee, 571 00:29:06,374 --> 00:29:08,441 not some civilian fuck-monkey. 572 00:29:09,743 --> 00:29:10,776 Okay. 573 00:29:10,778 --> 00:29:12,912 I do have something going. 574 00:29:12,914 --> 00:29:13,979 An operation... 575 00:29:13,981 --> 00:29:15,080 And we're past that. 576 00:29:15,082 --> 00:29:16,282 It's time for details. 577 00:29:16,284 --> 00:29:17,817 Fine. 578 00:29:17,819 --> 00:29:19,885 I'll tell you both. 579 00:29:27,127 --> 00:29:29,829 You never told me whose idea it was. 580 00:29:31,598 --> 00:29:33,766 To hang you out as bait. 581 00:29:33,768 --> 00:29:35,835 Was it your idea or Saul's? 582 00:29:38,138 --> 00:29:39,472 (Chuckles) 583 00:29:39,474 --> 00:29:40,806 That's all right. 584 00:29:40,808 --> 00:29:43,776 You don't have to say. 585 00:29:43,778 --> 00:29:45,010 It was Saul's idea. 586 00:29:45,946 --> 00:29:47,913 It had to be. 587 00:29:47,915 --> 00:29:49,982 In fact, it's classic Saul. 588 00:29:51,918 --> 00:29:54,253 If it's so classic, why'd you fall for it? 589 00:29:54,255 --> 00:29:56,422 Why do you think? 590 00:29:56,424 --> 00:29:59,124 It was you. 591 00:29:59,126 --> 00:30:01,527 The abuse you went through. 592 00:30:01,529 --> 00:30:04,096 What Saul did to you to get me here. 593 00:30:04,098 --> 00:30:06,866 Even I have never done anything so cruel. 594 00:30:11,171 --> 00:30:13,806 You're forgetting I've seen your handiwork. 595 00:30:13,808 --> 00:30:15,841 You can't bullshit me. 596 00:30:15,843 --> 00:30:17,142 I'm not bullshitting you. 597 00:30:17,144 --> 00:30:19,879 Then you're seriously deluded. 598 00:30:20,947 --> 00:30:22,147 You know what he asked me? 599 00:30:22,149 --> 00:30:23,716 Why you killed your wife? 600 00:30:23,718 --> 00:30:26,318 Who moved the bomb. 601 00:30:26,320 --> 00:30:28,187 If it was Brody. 602 00:30:28,189 --> 00:30:30,022 Now, why would he ask me that? 603 00:30:30,991 --> 00:30:32,391 That implies that there's 604 00:30:32,393 --> 00:30:34,360 a difference of opinion on that subject. 605 00:30:34,362 --> 00:30:36,729 Right? 606 00:30:41,501 --> 00:30:43,802 What'd you tell him? 607 00:30:43,804 --> 00:30:46,305 That it was one of Abu Nazir's guys. 608 00:30:49,709 --> 00:30:51,443 Not Brody? 609 00:30:52,512 --> 00:30:54,280 No. 610 00:30:58,351 --> 00:31:00,419 Who? 611 00:31:00,421 --> 00:31:02,488 Someone else. 612 00:31:04,524 --> 00:31:06,592 That's all I know. 613 00:31:16,536 --> 00:31:18,604 You Peter Quinn? 614 00:31:21,207 --> 00:31:23,676 Uh, yeah. 615 00:31:23,678 --> 00:31:25,778 What? That's a difficult question? 616 00:31:25,780 --> 00:31:26,779 No. 617 00:31:26,781 --> 00:31:28,347 'Cause your compadre Mathison, 618 00:31:28,349 --> 00:31:30,449 she promised what she called "Candor." 619 00:31:32,886 --> 00:31:35,154 Peter Quinn is, uh... 620 00:31:36,222 --> 00:31:37,890 What? 621 00:31:37,892 --> 00:31:39,959 My legal name. 622 00:31:46,566 --> 00:31:49,401 Uh, one of the victims, she was Iranian. 623 00:31:49,403 --> 00:31:50,703 Yes. 624 00:31:50,705 --> 00:31:54,740 Ex-wife of an Iranian security guy... IRGC? 625 00:31:54,742 --> 00:31:56,241 Yes. 626 00:31:56,243 --> 00:31:57,710 And the other victim, that's his daughter-in-law? 627 00:31:57,712 --> 00:31:58,711 Yes. 628 00:31:58,713 --> 00:32:01,146 I assume that's significant. 629 00:32:01,148 --> 00:32:02,748 Right. 630 00:32:02,750 --> 00:32:05,417 These are some terse responses. 631 00:32:05,419 --> 00:32:08,087 Look, can we just get on with this? 632 00:32:08,089 --> 00:32:09,088 "On with this"? 633 00:32:09,090 --> 00:32:10,222 We are "On with it." 634 00:32:10,224 --> 00:32:11,924 How are we not "On with it"? 635 00:32:11,926 --> 00:32:13,258 My colleague led me to believe 636 00:32:13,260 --> 00:32:14,393 you were after a confession. 637 00:32:14,395 --> 00:32:15,494 Well, that's incorrect. 638 00:32:15,496 --> 00:32:16,729 What I said was, 639 00:32:16,731 --> 00:32:18,263 I'm trying to understand what happened here. 640 00:32:18,265 --> 00:32:19,398 That's not gonna be possible. 641 00:32:19,400 --> 00:32:20,399 Yeah, that's what she said. 642 00:32:20,401 --> 00:32:21,900 She said all I need to know 643 00:32:21,902 --> 00:32:23,135 is that it's national security. 644 00:32:23,137 --> 00:32:26,472 This is. This. 645 00:32:29,843 --> 00:32:32,011 Look, I know you think I'm just some dick 646 00:32:32,013 --> 00:32:33,579 jacking you up because I can, 647 00:32:33,581 --> 00:32:34,747 'cause you were unlucky enough 648 00:32:34,749 --> 00:32:36,115 to get yourself photographed. 649 00:32:36,117 --> 00:32:38,250 And maybe that's true, I don't know. 650 00:32:38,252 --> 00:32:39,585 But actually, 651 00:32:39,587 --> 00:32:43,255 I'm just trying to understand 652 00:32:43,257 --> 00:32:45,357 this shit that you people do. 653 00:32:45,359 --> 00:32:47,626 This shit that we're a party to 654 00:32:47,628 --> 00:32:49,762 'cause we pay taxes. 655 00:32:49,764 --> 00:32:52,131 This... 656 00:32:52,133 --> 00:32:54,199 This shit. 657 00:33:02,208 --> 00:33:04,209 (Sighs) 658 00:33:06,312 --> 00:33:08,247 So you killed the daughter? 659 00:33:16,356 --> 00:33:17,356 Yes. 660 00:33:17,358 --> 00:33:18,891 With? 661 00:33:18,893 --> 00:33:20,492 A Walther P22. 662 00:33:20,494 --> 00:33:22,728 What about the mother? Same weapon? 663 00:33:24,130 --> 00:33:26,198 No. 664 00:33:26,200 --> 00:33:28,067 That was with a bottle. 665 00:33:29,002 --> 00:33:31,070 Plum wine. 666 00:33:33,973 --> 00:33:36,475 For national security. 667 00:33:38,912 --> 00:33:40,979 You fucking people. 668 00:33:43,850 --> 00:33:46,318 Have you ever done anything... 669 00:33:46,320 --> 00:33:48,420 but make things worse? 670 00:33:54,694 --> 00:33:57,596 Saul: This is special access information. 671 00:33:57,598 --> 00:33:59,031 Fine. 672 00:33:59,033 --> 00:34:01,366 It can't leave this room. 673 00:34:01,368 --> 00:34:03,302 Understood. 674 00:34:08,908 --> 00:34:10,342 So? 675 00:34:10,344 --> 00:34:13,712 I've recruited a high-level Iranian asset. 676 00:34:13,714 --> 00:34:18,884 IRGC Deputy Chief Majid Javadi. 677 00:34:18,886 --> 00:34:21,220 Javadi? 678 00:34:21,222 --> 00:34:22,721 Yes. 679 00:34:22,723 --> 00:34:25,257 The man who financed the bombing of the CIA. 680 00:34:25,259 --> 00:34:26,725 That's right. 681 00:34:26,727 --> 00:34:29,795 Why on Earth would you trust him? 682 00:34:29,797 --> 00:34:31,396 We've developed information that would compromise him 683 00:34:31,398 --> 00:34:32,898 with his own government; 684 00:34:32,900 --> 00:34:35,033 evidence of wholesale corruption. 685 00:34:35,035 --> 00:34:37,402 Which, in Iran, just means it's Tuesday. 686 00:34:37,404 --> 00:34:39,738 Normally I'd agree. 687 00:34:39,740 --> 00:34:43,909 But this is tens of millions of dollars siphoned 688 00:34:43,911 --> 00:34:46,578 from a secret IRGC fund 689 00:34:46,580 --> 00:34:48,781 designated for terrorist activities. 690 00:34:48,783 --> 00:34:51,083 No one would look the other way. 691 00:34:51,085 --> 00:34:52,451 So you blackmailed him. 692 00:34:52,453 --> 00:34:54,753 That's right. 693 00:34:54,755 --> 00:34:57,422 Is there some reason you didn't tell my Committee? 694 00:34:57,424 --> 00:34:59,591 I was waiting for it to be real. 695 00:34:59,593 --> 00:35:01,426 It wasn't because this is just the kind 696 00:35:01,428 --> 00:35:03,328 of human intelligence nonsense 697 00:35:03,330 --> 00:35:04,496 that led to disaster 698 00:35:04,498 --> 00:35:08,400 right here in this building not four months ago? 699 00:35:08,402 --> 00:35:12,137 Believing our sworn enemies will magically switch sides. 700 00:35:14,674 --> 00:35:16,742 We talked about this, 701 00:35:16,744 --> 00:35:20,846 the need to wean you of your cold war bullshit. 702 00:35:20,848 --> 00:35:22,748 We agreed to disagree. 703 00:35:22,750 --> 00:35:24,283 I don't see it that way, 704 00:35:24,285 --> 00:35:27,753 not when I'm inheriting your mess in ten days. 705 00:35:27,755 --> 00:35:30,155 A mess. 706 00:35:32,091 --> 00:35:34,293 That's what you call placing 707 00:35:34,295 --> 00:35:35,761 a major asset inside a government 708 00:35:35,763 --> 00:35:39,698 that's been a black box for 30 years? 709 00:35:41,134 --> 00:35:43,101 You asked me what I've been doing. 710 00:35:43,103 --> 00:35:45,204 I told you. 711 00:35:46,372 --> 00:35:48,140 Are we done? 712 00:35:48,142 --> 00:35:51,043 Not by a long shot. 713 00:35:51,045 --> 00:35:54,179 I want to know how this happened. 714 00:35:59,152 --> 00:36:00,953 Almost there. 715 00:36:03,857 --> 00:36:06,592 Almost there and you still haven't asked. 716 00:36:08,795 --> 00:36:10,329 What? 717 00:36:10,331 --> 00:36:13,265 Who moved the bomb. 718 00:36:15,335 --> 00:36:18,303 You told Saul it was one of Abu Nazir's guys. 719 00:36:18,305 --> 00:36:20,339 Yes, I did. 720 00:36:20,341 --> 00:36:22,174 Which I already knew. 721 00:36:22,176 --> 00:36:25,310 And who handed him the keys? 722 00:36:28,481 --> 00:36:30,849 Don't tell me you never wondered. 723 00:36:30,851 --> 00:36:34,419 I bet you wonder all the time. 724 00:36:34,421 --> 00:36:37,689 Brody escaped the blast. 725 00:36:37,691 --> 00:36:40,225 Did he know it was coming? 726 00:36:41,261 --> 00:36:43,629 Maybe I already know the answer to that. 727 00:36:45,265 --> 00:36:46,965 Maybe you don't. 728 00:36:53,339 --> 00:36:57,175 Fine. I guess you don't want the truth. 729 00:37:00,346 --> 00:37:03,548 I do. I just don't think I'd get it from you. 730 00:37:03,550 --> 00:37:05,117 Okay. 731 00:37:12,191 --> 00:37:13,959 I want to know about the wife. 732 00:37:13,961 --> 00:37:14,960 What about her? 733 00:37:14,962 --> 00:37:16,461 You recruit Javadi, 734 00:37:16,463 --> 00:37:18,630 his wife's suddenly dead along with the daughter-in-law. 735 00:37:18,632 --> 00:37:20,065 Don't tell me that's a coincidence. 736 00:37:20,067 --> 00:37:21,600 It's not. 737 00:37:21,602 --> 00:37:22,935 So who did it? 738 00:37:25,805 --> 00:37:27,139 (Chuckles) 739 00:37:27,141 --> 00:37:29,408 You know, every time you answer a question 740 00:37:29,410 --> 00:37:31,143 with a big, gaping nothing, 741 00:37:31,145 --> 00:37:34,146 it reminds me what a problem we have, you and I. 742 00:37:34,148 --> 00:37:36,281 It was Javadi. 743 00:37:39,719 --> 00:37:40,752 Wait a second. 744 00:37:40,754 --> 00:37:43,388 You're saying he was in this country? 745 00:37:43,390 --> 00:37:44,756 That's right. 746 00:37:44,758 --> 00:37:46,758 And you knew this? 747 00:37:46,760 --> 00:37:49,628 We lured him here. 748 00:37:49,630 --> 00:37:51,463 Carrie did. 749 00:37:57,904 --> 00:37:59,805 So, wait. 750 00:37:59,807 --> 00:38:02,941 You two... (Chuckles) 751 00:38:02,943 --> 00:38:05,077 You were working together. 752 00:38:05,079 --> 00:38:07,446 Even when you were denouncing her 753 00:38:07,448 --> 00:38:09,181 in front of my Committee. 754 00:38:09,183 --> 00:38:10,515 All for show. 755 00:38:12,618 --> 00:38:15,020 Did you know? 756 00:38:15,022 --> 00:38:16,321 I'm learning it now with you. 757 00:38:16,323 --> 00:38:17,622 Well, who did know? 758 00:38:17,624 --> 00:38:19,791 Everyone who needed to. 759 00:38:19,793 --> 00:38:21,360 No, everyone who needed to didn't know, 760 00:38:21,362 --> 00:38:24,096 because two of those people are in this room right now 761 00:38:24,098 --> 00:38:25,263 holding their dicks. 762 00:38:25,265 --> 00:38:27,466 I want Carrie brought in... now. 763 00:38:27,468 --> 00:38:28,767 She can't come here now. 764 00:38:28,769 --> 00:38:30,135 And why is that? 765 00:38:30,137 --> 00:38:32,604 She's busy. She's putting Javadi on a plane back to Iran. 766 00:38:32,606 --> 00:38:34,272 He's still here? 767 00:38:35,641 --> 00:38:37,042 Ground the fucking plane. 768 00:38:37,044 --> 00:38:38,343 - No. - Ground it. 769 00:38:39,479 --> 00:38:41,380 I'm Acting Director for another two weeks. 770 00:38:41,382 --> 00:38:43,048 It's not your call. 771 00:38:43,050 --> 00:38:45,650 I'll bump this up to the President, I swear to God. 772 00:38:45,652 --> 00:38:46,985 Then what? 773 00:38:46,987 --> 00:38:50,022 We fry Javadi's ass publicly. 774 00:38:50,024 --> 00:38:51,556 Well, that's shortsighted. 775 00:38:51,558 --> 00:38:53,291 It's justice. 776 00:38:53,293 --> 00:38:55,160 It's ineffective... 'cause back in Tehran, 777 00:38:55,162 --> 00:38:57,062 he's replaced by someone just like him 778 00:38:57,064 --> 00:38:58,630 who we can't control. 779 00:38:58,632 --> 00:39:00,065 And the attack that happened here 780 00:39:00,067 --> 00:39:01,900 happens again and again and again. 781 00:39:01,902 --> 00:39:04,369 This is a once-in-a-lifetime operation 782 00:39:04,371 --> 00:39:06,371 that can transform everything. 783 00:39:06,373 --> 00:39:08,340 The entire Middle East. 784 00:39:08,342 --> 00:39:10,842 You sound like you're fucking high. 785 00:39:10,844 --> 00:39:13,612 I'm calling the President. 786 00:39:15,348 --> 00:39:17,249 Did you hear what I said? 787 00:39:17,251 --> 00:39:20,452 I'm calling him. Get me a goddamn phone. 788 00:39:23,022 --> 00:39:24,389 Fine. 789 00:39:28,661 --> 00:39:30,028 Here. 790 00:39:30,030 --> 00:39:31,863 Destroy everything we've been working for. 791 00:39:31,865 --> 00:39:34,433 I'm not even going to dignify that with a response. 792 00:39:34,435 --> 00:39:36,835 - You really don't get it, do you? - You know what? 793 00:39:36,837 --> 00:39:38,904 For the first time, I think I really do. 794 00:39:38,906 --> 00:39:41,706 I see now why this place has been a fucking clown act 795 00:39:41,708 --> 00:39:43,708 for decades. How does this work? 796 00:39:43,710 --> 00:39:45,744 I'm not sure. 797 00:39:45,746 --> 00:39:48,246 And don't worry. I'll handle the President. 798 00:39:48,248 --> 00:39:49,681 (Lock clicks) 799 00:39:53,419 --> 00:39:55,153 Open the door. 800 00:39:56,089 --> 00:39:57,122 No. 801 00:39:57,124 --> 00:39:59,124 Open the goddamned door. 802 00:39:59,126 --> 00:40:00,525 Make me. 803 00:40:00,527 --> 00:40:03,562 Dar, let me out of here. 804 00:40:03,564 --> 00:40:06,031 Dar? 805 00:40:06,033 --> 00:40:08,900 Dar. 806 00:40:08,902 --> 00:40:10,068 You're dead. 807 00:40:10,070 --> 00:40:11,303 Both of you son... 808 00:40:19,612 --> 00:40:21,346 What the fuck? 809 00:40:37,663 --> 00:40:40,198 Javadi: Well, you had your chance. 810 00:41:02,455 --> 00:41:03,955 Wait! 811 00:41:03,957 --> 00:41:06,291 It's okay. 812 00:41:06,293 --> 00:41:07,592 It's okay. 813 00:41:10,196 --> 00:41:12,697 (Speaks Farsi) 814 00:41:18,938 --> 00:41:21,473 You said you'd tell me the truth. 815 00:41:21,475 --> 00:41:23,441 And you told me I was incapable. 816 00:41:23,443 --> 00:41:26,278 You might be right. 817 00:41:26,280 --> 00:41:31,149 But if you want to talk to someone you can trust... 818 00:41:31,151 --> 00:41:33,785 who was there, you should know that the man 819 00:41:33,787 --> 00:41:36,721 who built the bomb and moved the SUV... 820 00:41:36,723 --> 00:41:39,691 he didn't die in the explosion like they say. 821 00:41:41,294 --> 00:41:43,828 As far as I know, he's still in this country. 822 00:41:43,830 --> 00:41:44,829 Where? 823 00:41:44,831 --> 00:41:45,830 I don't know. 824 00:41:45,832 --> 00:41:46,831 Who does? 825 00:41:46,833 --> 00:41:49,668 Someone you've already met. 826 00:41:49,670 --> 00:41:52,404 The man that brought us together. 827 00:41:54,173 --> 00:41:57,008 Your lawyer? Bennett? 828 00:41:57,010 --> 00:42:00,512 No. The way this worked out, believe me, 829 00:42:00,514 --> 00:42:03,048 he's not my lawyer anymore. 830 00:42:07,019 --> 00:42:09,621 (Jet engines start) 831 00:42:28,207 --> 00:42:31,209 Man (Over speakerphone): You requested radar following on Three Six Oscar? 832 00:42:31,211 --> 00:42:32,911 Yes. 833 00:42:32,913 --> 00:42:36,781 That aircraft cleared US airspace at 2219 hours. 834 00:42:36,783 --> 00:42:38,083 Thank you. 835 00:42:38,085 --> 00:42:38,917 Yes, sir. 836 00:42:42,421 --> 00:42:44,689 An audacious operation. 837 00:42:44,691 --> 00:42:46,524 Just the beginning. 838 00:42:46,526 --> 00:42:47,692 (Chuckles) 839 00:42:47,694 --> 00:42:50,695 Here's to continued success. 840 00:42:53,432 --> 00:42:56,401 You know, I do need to apologize... 841 00:42:56,403 --> 00:42:58,403 for excluding you. 842 00:42:58,405 --> 00:43:01,206 You don't have to explain yourself, Saul. 843 00:43:01,208 --> 00:43:03,575 You are the goddamn Acting Director 844 00:43:03,577 --> 00:43:05,910 of the Central Intelligence Agency. 845 00:43:05,912 --> 00:43:08,079 For ten more days. 846 00:43:08,081 --> 00:43:09,848 (Chuckles) 847 00:43:12,718 --> 00:43:14,319 (Sighs) 848 00:43:20,926 --> 00:43:22,260 Senator Lockhart managed 849 00:43:22,262 --> 00:43:24,229 to get himself stuck in the conference room. 850 00:43:24,231 --> 00:43:27,532 Could you ask facilities to let him out? 851 00:43:54,794 --> 00:43:56,294 How'd it go? 852 00:43:56,296 --> 00:43:58,263 They're standing down. 853 00:43:58,265 --> 00:43:59,464 So it went well. 854 00:43:59,466 --> 00:44:03,501 What do they say, confession is good for the soul? 855 00:44:04,603 --> 00:44:06,604 Only you didn't do it. 856 00:44:06,606 --> 00:44:08,373 I know. 857 00:44:08,375 --> 00:44:11,609 But it made me feel better. 858 00:44:11,611 --> 00:44:14,612 Wrong crime, right guy, I guess. 859 00:44:14,614 --> 00:44:16,981 You know what else I realized? 860 00:44:16,983 --> 00:44:19,384 Just how through I am with... 861 00:44:21,721 --> 00:44:24,923 this, the CIA. 862 00:44:27,727 --> 00:44:30,895 I just do not believe anymore. 863 00:44:32,031 --> 00:44:34,132 Believe what? 864 00:44:34,134 --> 00:44:39,003 That anything justifies the damage we do. 865 00:44:39,005 --> 00:44:41,506 (Sighs) 866 00:44:41,508 --> 00:44:43,508 You can't quit yet. 867 00:44:43,510 --> 00:44:46,077 Javadi's out over the Atlantic heading home. 868 00:44:46,079 --> 00:44:48,413 And he told me something before he left... 869 00:44:48,415 --> 00:44:49,848 about the Langley bomber. 870 00:44:49,850 --> 00:44:51,015 You mean Brody. 871 00:44:51,017 --> 00:44:52,517 No, that's just it. 872 00:44:52,519 --> 00:44:55,019 It's not him, and I can prove it now. 873 00:44:55,021 --> 00:44:57,489 But... 874 00:44:57,491 --> 00:44:59,991 I need your help. 875 00:45:00,993 --> 00:45:02,660 (Sighs) 876 00:45:03,996 --> 00:45:05,730 Quinn? 877 00:45:11,504 --> 00:45:13,238 Sure, Carrie. 878 00:45:13,240 --> 00:45:14,773 Whatever you need. 879 00:45:24,950 --> 00:45:26,284 (Car door shuts) 880 00:45:26,286 --> 00:45:28,253 (Engine starts) 881 00:45:48,474 --> 00:45:50,475 (Knocking) 882 00:45:50,477 --> 00:45:52,510 ♪ 883 00:45:56,715 --> 00:45:58,883 Saul... 884 00:46:02,321 --> 00:46:04,122 How-how was your day? 885 00:46:04,124 --> 00:46:05,723 Had a good day. 886 00:46:06,725 --> 00:46:09,727 Actually a really good day. 887 00:46:28,113 --> 00:46:30,181 Forgive me. 888 00:46:33,452 --> 00:46:35,520 For what? 889 00:46:37,323 --> 00:46:39,324 (Sighs) 890 00:46:39,326 --> 00:46:42,660 I'd forgotten... 891 00:46:42,662 --> 00:46:45,230 how beautiful you are. 892 00:47:12,554 --> 00:47:16,596 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 893 00:47:19,635 --> 00:47:21,715 You had Majid Javadi and let him go. 894 00:47:21,817 --> 00:47:22,463 I did. 895 00:47:22,578 --> 00:47:23,919 Jesus Christ, Saul. 896 00:47:24,098 --> 00:47:25,416 ON THE NEXT HOMELAND 897 00:47:25,513 --> 00:47:28,070 They're connecting your firm to the guy who detonated the bomb at Langley. 898 00:47:28,183 --> 00:47:29,547 You may have been compromised. 899 00:47:29,706 --> 00:47:31,431 Cooperate with us or come play it. 900 00:47:31,557 --> 00:47:32,938 Come after me if you want. 901 00:47:33,191 --> 00:47:34,290 I've got nothing to hide. 902 00:47:34,421 --> 00:47:35,538 How much do I tell him? 903 00:47:35,649 --> 00:47:36,563 I don't care. 904 00:47:36,900 --> 00:47:38,209 Just... get him out. 905 00:47:38,424 --> 00:47:40,347 The bomber is the only way to prove that Brody's innocent. 906 00:47:40,419 --> 00:47:41,719 Saul promised me this guy alive. 907 00:47:41,799 --> 00:47:43,159 Saul's not calling the shots here! 908 00:47:43,286 --> 00:47:44,119 Turn around, 909 00:47:44,228 --> 00:47:45,267 or we will stop you. 910 00:47:45,366 --> 00:47:46,264 It's all right. I can't. 911 00:47:46,374 --> 00:47:47,570 Carrie, this is Quinn. 912 00:47:47,670 --> 00:47:49,214 I will pay the shot.